Antón Pávlovich Chejov
(Rusia, Taganrog, 1,860- †1,904, Badenweiler, Alemania) murió por tuberculosis.
Narrador y dramaturgo ruso. Considerado el representante más destacado de la
escuela realista en Rusia, su obra es una de las más importantes de la
dramaturgia y la narrativa de la literatura universal. Su estilo está
marcado por un acendrado laconismo expresivo y por la ausencia de tramas
complejas, a las que se sobreponen las atmósferas líricas que el autor crea
ayudado por los más sutiles pensamientos de sus personajes. Chejov se apartó
decididamente del moralismo y la intencionalidad pedagógica propios de los
literatos de su época… Fuente y foto: pensamientosyvida.com
“Palideciendo, Iván Ivanovitch Panihidin empezó
la historia con emoción: -Densa niebla cubría el pueblo, cuando, en la
Noche Vieja de 1,883, regresaba a casa. Pasando la velada con un amigo, nos
entretuvimos en una sesión espiritualista. Las callejuelas que tenía que
atravesar estaban negras y había que andar casi a tientas. Entonces vivía en
Moscú, en un barrio muy apartado. El camino era largo; los pensamientos
confusos; tenía el corazón oprimido... "¡Declina tu existencia!... ¡Arrepiéntete!", había dicho el
espíritu de Spinoza*, que habíamos consultado. Al pedirle que me
dijera algo más, no sólo repitió la misma sentencia, sino que agregó: "Esta noche".
No creo en el espiritismo, pero
las ideas y hasta las alusiones a la muerte me impresionan profundamente. No se
puede prescindir ni retrasar la muerte; pero, a pesar de todo, es una idea que
nuestra naturaleza repele.
Entonces, al encontrarme en medio de
las tinieblas, mientras la lluvia caía sin cesar y el viento aullaba
lastimeramente, cuando en el contorno no se veía un ser vivo, no se oía una voz
humana, mi alma estaba dominada por un terror incomprensible. Yo, hombre
sin supersticiones, corría a toda prisa
temiendo mirar hacia atrás. Tenía miedo de que al volver la cara, la muerte se
me apareciera bajo la forma de un fantasma. Panihidin suspiró y, bebiendo
un trago de agua, continuó:
-Aquel miedo infundado, pero
irreprimible, no me abandonaba. Subí los cuatro pisos de mi casa y abrí la
puerta de mi cuarto. Mi modesta habitación estaba oscura. El viento gemía en
la chimenea; como si se quejara por quedarse fuera. Si he de creer en las
palabras de Spinoza, la muerte vendrá esta noche acompañada de este
gemido... ¡brr!... ¡Qué horror!... Encendí un fósforo. El viento aumentó,
convirtiéndose el gemido en aullido furioso; los postigos retemblaban como si
alguien los golpease.
"Desgraciados los que carecen de un
hogar en una noche como ésta", pensé. No pude proseguir mis pensamientos. A la
llama amarilla del fósforo que alumbraba el cuarto, un espectáculo inverosímil y
horroroso se presentó ante mí... Fue
lástima que una ráfaga de viento no alcanzara a mi fósforo; así me hubiera
evitado ver lo que me erizó los cabellos... Grité, di un paso hacia la puerta y,
loco de terror, de espanto y de desesperación, cerré los ojos.
En medio del cuarto había
un ataúd. Aunque el fósforo ardió poco tiempo, el aspecto del ataúd
quedó grabado en mí. Era de brocado rosa, con cruz de galón dorado sobre la
tapa. El brocado, las asas y los pies de bronce indicaban que el difunto
había sido rico; a juzgar por el tamaño y el color del ataúd, el muerto debía
ser una joven de alta estatura. Foto:
eupyke.wordpress.com
Sin razonar ni detenerme, salí como loco y me
eché escaleras abajo. En el pasillo y en la escalera todo era oscuridad; los
pies se me enredaban en el abrigo. No comprendo cómo no me caí y me rompí los
huesos. En la calle, me apoyé en un farol e intenté tranquilizarme.
Mi corazón latía; la garganta estaba seca. No me hubiera asombrado encontrar en
mi cuarto un ladrón, un perro rabioso, un incendio... No me hubiera asombrado
que el techo se hubiese hundido, que el piso se hubiese desplomado... Todo
esto es natural y concebible. Pero, ¿cómo fue a parar a mi cuarto un ataúd? Un
ataúd caro, destinado evidentemente a una joven rica. ¿Cómo había ido a parar a
la pobre morada de un empleado insignificante? ¿Estará vacío o habrá dentro un
cadáver? ¿Y quién será la desgraciada que me hizo tan terrible visita?
¡Misterio! O es un milagro, o un crimen.
(…) No creía, y sigo no creyendo, en
el espiritismo; pero semejante coincidencia era capaz de desconcertar a
cualquiera. Es imposible. Soy un miedoso, un chiquillo. Habrá sido una
alucinación. Al volver a casa, estaba tan sugestionado que creí ver lo que no
existía. ¡Claro! ¿Qué otra cosa
puede ser?
La lluvia me empapaba; el viento me
sacudía el gorro y me arremolinaba el abrigo. Estaba chorreando... Sentía
frío... No podía quedarme allí. Pero ¿adónde ir? ¿Volver a casa y encontrarme
otra vez frente al ataúd? No podía ni pensarlo; me hubiera vuelto loco al ver
otra vez aquel ataúd, que probablemente contenía un cadáver. Decidí ir a pasar
la noche a casa de un amigo. Panihidin, secándose la frente bañada de sudor
frío, suspiró y siguió el relato:
-Mi amigo no estaba en casa.
Después de llamar varias veces, me convencí de que estaba ausente. Busqué…, abrí
la puerta y entré. …me dejé caer desplomado en el sofá. Las tinieblas eran completas; el viento rugía
más fuertemente; en la torre del Kremlin sonó el toque de las dos.
Saqué los fósforos y encendí uno. Pero la luz no me tranquilizó. Al contrario: lo que vi me llenó de horror.
Vacilé un momento y huí como loco de aquel lugar... En la habitación de mi amigo
vi un ataúd... ¡De doble tamaño que el otro!
El color marrón le
proporcionaba un aspecto más lúgubre... ¿Por qué se encontraba allí? No cabía
duda: era una alucinación... Era imposible que en todas las habitaciones hubiese
ataúdes. (…) "Me vuelvo loco", pensaba, aturdido, sujetándome la cabeza.
"¡Dios mío! ¿Cómo remediarlo?" Sentía vértigos... Las piernas se me
doblaban; llovía a cántaros; estaba calado hasta los huesos, sin gorra y sin
abrigo. Imposible volver a buscarlos; estaba seguro de que todo aquello era una
alucinación. Y, sin embargo, el terror me aprisionaba, tenía la cara inundada
de sudor frío, los pelos de punta...
Me volvía loco y me arriesgaba a
pillar una pulmonía. Por suerte, recordé que, en la misma calle, vivía un médico
conocido mío, que precisamente había asistido también a la sesión espiritista.
(…). Mis nervios hubieron de soportar todavía otra sacudida... Al subir la
escalera oí un ruido atroz; alguien bajaba corriendo, cerrando violentamente las
puertas y gritando con todas sus fuerzas: "¡Socorro, socorro! ¡Portero!"
Momentos después veía aparecer una
figura oscura que bajaba casi rodando las escaleras. -¡Pagostof! -exclamé, al
reconocer a mi amigo el médico-. ¿Es usted? ¿Qué le ocurre?
(…) -¡Amigo mío! ¡Gracias a Dios que
es usted realmente! ¡Qué contento estoy de verle! La maldita sesión espiritista me ha
trastornado los nervios. Imagínese usted qué se me ha aparecido en mi cuarto al
volver. ¡Un ataúd! No lo pude creer, y le pedí que lo repitiera. -¡Un
ataúd, un ataúd de veras! -dijo el médico cayendo extenuado en la escalera-. No
soy cobarde; pero el diablo mismo se asustaría encontrándose un ataúd en su
cuarto, después de una sesión espiritista...
(…) Pasamos una hora entre conjeturas
y suposiciones; estábamos helados, y, por fin, resolvimos dominar el terror y entrar
en el cuarto del médico. Prevenimos al portero, que subió con nosotros.
Al entrar, encendimos una vela y vimos un ataúd de brocado blanco con flores y
borlas doradas. El portero se persignó devotamente. -Vamos ahora a
averiguar -dijo el médico temblando- si el ataúd está vacío u
ocupado.
Después de mucho vacilar, el médico
se acercó y, rechinando los dientes de miedo, levantó la tapa. Echamos una
mirada y vimos que... el ataúd estaba vacío. No había cadáver; pero sí una
carta que decía: "Querido amigo: sabrás que el negocio de mi suegro va de
capa caída; tiene muchas deudas. Uno de estos días vendrán a embargarlo, y esto
nos arruinará y deshonrará. Hemos decidido esconder lo de más valor, y como la fortuna de mi suegro consiste en
ataúdes procuramos poner a salvo los mejores. Confío en que tú, como
buen amigo, me ayudarás a defender la honra y fortuna, y por ello te envío un
ataúd, rogándote que lo guardes hasta que pase el peligro. (…) El ataúd sólo
quedará en tu casa una semana. A
todos los que se consideran amigos míos les he mandado muebles como éste,
contando con su nobleza y generosidad. Tu amigo, Tchelustin".
Después de aquella noche, tuve que
ponerme a tratamiento de mis nervios durante tres semanas. Nuestro amigo, el
yerno del fabricante de ataúdes, salvó fortuna y honra. Ahora tiene una
funeraria y vende panteones; pero su
negocio no prospera, y por las noches, al volver a casa, temo encontrarme junto
a mi cama un catafalco o un panteón. Fuente condensada de:
ciudadseva.com
*Baruch de Spinoza:
(Ámsterdam, 1,632 - La Haya, †1,677 de tuberculosis.) Filósofo neerlandés. Hijo
de judíos españoles emigrados a los Países Bajos…, por la fuerte influencia que
ejercieron sobre él los escritos de Descartes y Hobbes, se alejó del judaísmo
ortodoxo. Durante este período escribió un Breve tratado acerca de Dios, el
hombre y su felicidad, y parece que también el De la reforma del
entendimiento y un polémico Tratado teológico-político,… Renunció a una cátedra en Heidelberg (1,673)
para mantener su independencia intelectual. Su filosofía parte de la
identificación de Dios con la naturaleza (Deus sive natura, «Dios o la
Naturaleza»), y representa el mayor exponente moderno del panteísmo*
Fuente: biografiasyvidas.com [*Panteísmo: 1. m. Sistema de quienes creen
que la totalidad del universo es el único Dios. DRAE]
LAS RECETAS DE LA
ABUELA.
El solomillo es una pieza de carne procedente de
la parte lumbar, alojado entre las costillas inferiores y la columna vertebral;
más concretamente, encima de los riñones y debajo del lomo bajo; de ahí el
nombre de solomillo. Se entiende por solomillo la pieza correspondiente al
vacuno o al porcino, pues en otros animales el músculo es tan
pequeño que no se despieza separadamente. El solomillo se considera en la cocina una
pieza selecta de carne que se prepara de diversas formas.
Consta de varias partes: la cabeza,
el rosario, el centro y la punta. Tiene forma cónica, de manera que la cabeza
corresponde a la parte gruesa y termina en punta. Algunas partes del
solomillo tienen nombres que las designan particularmente. Por ejemplo a la
punta se la llama filete miñón. El chateaubriand es la parte más
gruesa mientras que el turnedó es la parte
intermedia.
En EE.UU. con la expresión francesa filet
mignon se designa al solomillo incluso en su parte central, pero
en inglés es más apropiado y exacto llamar al solomillo enderloin*; palabra
que resulta inequívoca, a la vez que expresiva. Efectivamente es lo más tierno del
lomo. Fuente: es.wikipedia.org [*La palabra que aparece
frecuentemente en los diccionarios inglés español es “tenderloin” definida como
lomo de ternera o de cerdo. Menos frecuente “solomillo”. “Enderloin” es la punta
de la pieza.]
Guiso de solomillo y pimientos
asados IBSA
Ingredientes:
1 kg de solomillo de cerdo.
4 pimientos asados IBSA (picante) u otros de su gusto.
1 cebolla mediana.
1 zanahoria entera.
½ vaso= 125 ml de aceite de oliva.
1 copa de vino blanco.
Sal, ajo, perejil y pimienta negra al gusto.
1 kg de solomillo de cerdo.
4 pimientos asados IBSA (picante) u otros de su gusto.
1 cebolla mediana.
1 zanahoria entera.
½ vaso= 125 ml de aceite de oliva.
1 copa de vino blanco.
Sal, ajo, perejil y pimienta negra al gusto.
Procedimiento:
1.-Cortar el solomillo en gruesas rodajas y salpimentar.
1.-Cortar el solomillo en gruesas rodajas y salpimentar.
2.-Cubrir el fondo de
una cazuela con aceite de oliva. Doramos el solomillo a fuego fuerte por todos los lados, lo
sacamos y reservamos.
3.-En el mismo aceite
pochamos (freímos) las verduras, cebolla y zanahoria cortadas. Luego volvemos a
introducir el solomillo.
4.-A continuación baja el fuego e incorpora los pimientos asados
y cortados. Nosotros hemos utilizado la variedad de pimientos asados IBSA
para darle un pequeño toque picante. Si no te gusta el picante, utiliza otros
pimientos asados al horno.
5.-Prepara un majado de
ajo y perejil; añade un vaso de vino blanco. Mezcla e incorpora al guiso de
solomillo con pimientos asados. Deja reducir a fuego suave removiendo de vez en
cuando. ¡Buen provecho! Fuente y foto:
receta modificada de: cookpad.com/es.
DEL HOGAR Y ALGO
MÁS…
Origanum vulgare
es comúnmente llamado orégano. Son las hojas de esta planta las que
se utilizan como condimento tanto secas como frescas, aunque
secas poseen mucho más sabor y aroma.
Sus propiedades han sido ampliamente
estudiadas, siendo las más importantes su actividad antioxidante, antimicrobiana,
antiséptica. También se la considera tónica y digestiva. Foto:
gavetademiescritorio.blogspot.com
En la medicina popular, la infusión de orégano ha sido
utilizada como un auxiliar en el tratamiento de la tos. (2)
(…) El Orégano tiene una alta
actividad antioxidante, debido a un alto contenido de ácidos
fenólicos
flavonoides. (4, 5) En estudios de
probeta, también se ha demostrado actividad antimicrobiana contra cepas de los
patógenos transmitidos por los alimentos Listeria monocytogenes.
(4) Fuente
condensada: es.wikipedia.org
INFORMACIONES ÚTILES
PARA MEJORAR NUESTRA SALUD:
Los bebés que comen cereales de arroz tienen unos niveles
más altos de arsénico Para evitar el
daño potencial, los expertos recomiendan consumir una variedad de granos a
principios de la vida. Las concentraciones más altas de arsénico se encontraron
en bebés que comían con frecuencia cereal de arroz para bebés, con niveles más de tres veces más altos que
los de los bebés que no comían arroz, informa el estudio.
La psoriasis se asocia con la obesidad y la diabetes tipo
2 Un vínculo genético es
una teoría de la posible asociación, según unos investigadores.
El alcohol y la carne procesada podrían aumentar el riesgo
de cáncer de estómago El exceso de peso también parece aumentar las
probabilidades de la enfermedad, y el riesgo se incrementa a medida que esos
tres factores suben, informan unos investigadores. Los
vínculos son de HealthDay, si no se especifica otra fuente.
POESÍA.
Rafael Alberti. (Puerto de Santa María. 1,902-†1,999) Poeta español, del cual ya le habíamos ofrecido esta preciosa poesía que Serrat hizo canción. Fuente: ciudadseva.com/poesías. Foto: knta.cuentos.blogspot.com
Rafael Alberti. (Puerto de Santa María. 1,902-†1,999) Poeta español, del cual ya le habíamos ofrecido esta preciosa poesía que Serrat hizo canción. Fuente: ciudadseva.com/poesías. Foto: knta.cuentos.blogspot.com
La paloma.
Se
equivocó la paloma,
se equivocaba.
Por ir al norte fue al sur,
creyó que el trigo era el agua.
Creyó que el mar era el cielo
que la noche la mañana.
Que las estrellas rocío,
que la calor la nevada.
Que tu falda era tu blusa,
que tu corazón su casa.
(Ella se durmió en la orilla,
tú en la cumbre de una rama.)
se equivocaba.
Por ir al norte fue al sur,
creyó que el trigo era el agua.
Creyó que el mar era el cielo
que la noche la mañana.
Que las estrellas rocío,
que la calor la nevada.
Que tu falda era tu blusa,
que tu corazón su casa.
(Ella se durmió en la orilla,
tú en la cumbre de una rama.)
PARA
REFRESCAR.
1. Las especies mas curiosas descubiertas en el siglo
XXI
2. Los 10 robos más grandes e increíbles de la historia.
3. Errores de novato perpetrados por científicos ilustres [Fuente: 1 al 3 son de Taringa.net]
2. Los 10 robos más grandes e increíbles de la historia.
3. Errores de novato perpetrados por científicos ilustres [Fuente: 1 al 3 son de Taringa.net]
4. Como se escribe ayer y
hoy: - Profesora, ¿ayer va con H?-— No, Pepito. - ¿Y hoy?-—
Hoy sí, Pepito. -— Mierda, como cambian
las cosas de un día para otro.
5. El animal más antiguo: - ¿Cuál es el animal más antiguo? - La vaca.- ¿Por qué? - Porque está en blanco y negro...
6.
Los ricos mayores: La fortuna de los mayores: PLATA en el pelo. ORO en los
dientes. PIEDRAS en los riñones. AZÚCAR en la sangre. PLOMO en los pies. HIERRO
en las articulaciones. Y una fuente inagotable de GAS NATURAL. [Fuente: 4 al 6 de chistes.com]
Si este blog ha
sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.
El blog http://www.mangoconarrozdos.blogspot.com.es se hace sin ánimo de lucro. No percibimos
ingresos por él. Sólo lo creamos para intentar brindarle información y
entretenimiento, del cual disfrutamos los Editores. Por razones de espacio
algunos textos han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al
vínculo al pie del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que
se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y
subrayados son del Editor. El sentido de (…) y de… es indicar que se ha
condensado el original. Los comentarios entre [ ] son del Editor. Nuestros blogs
son posibles por los servicios gratuitos de diferentes empresas internacionales
de comunicación y los Alertas de Google. Gracias.