lunes, 25 de junio de 2012

46. Cuento: El Caballito Enano. Dora Alonso.

A la generación de escritores cubanos nacida a comienzos del siglo pasado,- hombres y mujeres-, tocó redescubrir tanto los problemas sociales como específicamente nuestras tradiciones orales campesinas, vistas ahora en el marco de la libertad republicana.

Entre esa rica y variada cantera destacan nombres de mujeres escritoras como Lidia Cabrera, Camila Henríquez Ureña, Ofelia Domínguez, María Villar Buceta, Renée Méndez Capote, Mari Blanca Sabas Alomá, Rosa Hilda Zell y Doralina de la Caridad Alonso Pérez, cuyo nombre profesional fue Dora Alonso. Quien deseé conocer sobre la vida y obra de estas mujeres intente consultar sobre ellas, la obra de la periodista Ana Núñez Machín, entre otras fuentes disponibles.

Dora Alonso nació en Matanzas en el año 1910, falleciendo en Cuba en 2001. Sobre ella nos dice Wikipedia, la enciclopedia libre, lo siguiente:

“Dora Alonso es la autora cubana para niños más traducida y publicada en el extranjero y la que cuenta con mayor número de ejemplares. Su estilo literario narrativo está basado en la sencillez y manejo de las emociones. Siempre resalta en sus textos al campesino cubano recreando sus valores humanos y amor por la naturaleza.

En los años cincuenta escribió piezas teatrales para el títere cubano Pelusín del Monte, que mantenía un espacio en la televisión cubana. Fue también guionista de radio y televisión, novelista, dramaturga y periodista, galardonada con premios tanto nacionales como extranjeros” De ella, les ofrecemos El caballito enano, en versión de María Luisa García e ilustración de Maikel García. ¡Que lo disfruten!

clip_image002“Hace mucho tiempo, en un rincón de la finca Arboleda, y a la sombra de las cañasbravas[i], nació un caballito, negro como el azabache y tan pequeño que parecía de juguete. Todos vinieron a contemplarlo de cerca y admirar su belleza.

La infancia de Pirulí fue muy feliz. Pero un día, al oír a dos hombres decir que no servía para nada, se percató de que todos los demás potrillos habían crecido y eran caballos grandes y útiles; pero él no. Entonces se echó a llorar.

Su mamá, compadecida al ver la pena de su querido hijito, le dijo dulcemente:
—Si eres distinto a los demás caballos, eso no significa que valgas menos. Además, cargar serones[ii] no es lo único que puede hacerse en la vida… –Y lo animó a buscar su lugar en el mundo.

Pirulí se fue muy lejos y durante mucho tiempo no se supo de él. Casi nadie lo recordaba. Sólo su mamá no lo olvidaba...

En Arboleda llegó la primavera. Luego el verano. Y le siguió el otoño, con su mal tiempo… Y al entrar el invierno… llegó… ¡el circo!

— ¡Vengan, vengan, damas y caballeros, niñas y niños, viejitos y viejitas! ¡Aquí está el circo con el gran Piccolino! ¡No hay otro como Piccolino!

¡Qué embullo, qué alboroto! En Arboleda no quedó ni un alma. En la gran carpa no cabía una sola persona más. Y, de pronto, ¡allí estaba Piccolino!

Negro como el azabache, de rizadas crines y unos ojos grandes y brillantes. Llevaba bridas de tisú de oro, penacho de plumas sobre la frente, y un sillín bordado en hilos de plata. Y era chiquitico, ¡pero tan chiquitico…! Marchaba muy bien, y sabía saludar inclinándose y bailar en dos patas… ¡Piccolino era el caballito enano!

¡El mundo es ancho para los valientes! ¡Que nadie llore por ser chiquito o grande, flaco o gordo, o feo: por parecer distinto a otros! ¡Cada quien tiene sitio en el mundo, como el caballito enano!”. Fuente: zunzun.cu

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Origen del nombre Marmitako: La marmita de bonito (conocido también como sorropotún o marmite en Cantabria, marmitako en el País Vasco y marmite en Francia) es un plato basado en Thunnus alalunga (atún blanco o bonito del norte), cuyo origen se encuentra en los pescadores asturianos, cántabros y vascos (arrantzales en euskera).

Se trata de un guiso de atún con patatas, cebolla, pimiento y tomate, principalmente. En algunos lugares se sirve caliente en una cazuela de barro.

La marmita es una olla de metal con tapa, y se debe a que antiguamente era uno de los pocos enseres de cocina que se llevaban a bordo. Su nombre en castellano (marmita) o en francés (marmite) da nombre al plato en el oriente y el centro de la costa de Cantabria, conociéndose como sorropotún en el occidente, especialmente en San Vicente de la Barquera. Actualmente se cocina con bonito del norte pero originariamente se hacía con cualquier otro pescado. El término marmitako significa literalmente "de la marmita" en euskera.

En la actualidad es un plato muy apreciado, en parte por la difusión que tiene la cocina en general, en parte porque es una de las formas más conocida de preparar el bonito, que al ser pescado azul, se valora mucho en las recientes tendencias nutricionales.

Suele ser uno de los platos estrella de los concursos gastronómicos de cualquier fiesta cántabra y vasca, en especial de las localidades costeras. Fuente: es.wikipedia.org

La receta de La Abuela. Marmitako.

clip_image003Foto. pepekitchen.com

Ingredientes: (4 personas).

1 Kg. (2 lbs.) de bonito natural fresco. 1 Kg. de patatas.
1 pimiento (ají) verde.
2 cebollas medianas.
2 pimiento rojos.
2 dientes de ajos.
Sal al gusto.
4 rebanadas de pan.
Pimienta al gusto.
1 cucharón sopero de aceite, preferiblemente de oliva.
½ lata de tomate triturado o 3 tomates naturales.
Verduras al gusto: zanahorias, puerros etc., etc.

Para el caldo: una cebolla, 3 zanahorias, 2 puerros, 3 dientes de ajos, un tomate. También las espinas y cabeza del bonito; 1 vaso de vino blanco; 1 hoja de laurel, 6 granos de pimienta negra… (Al gusto: ¡Cuidado los alérgicos con la pimienta!).

Preparación:

1.- Se hace un caldito con las espinas, la cabeza del bonito y las verduras elegidas para el caldo. Se cuela y se reserva.

2.- El resto del bonito se limpia, corta en dados grandes y guarda en la nevera, hasta el momento de utilizarse.

3.- Se asa el pimiento rojo y se deja enfriar.

4.- Se lava el pimiento verde; se corta muy pequeño, al igual que la cebolla y se reservan.

5.- Se fríen en aceite de oliva las rebanadas de pan y se aplastan (maceran) en el mortero. Igualmente se guardan.

6.- Se prepara un sofrito de cebolla, pimiento verde y ajos, a fuego lento. Cuando la cebolla empieza a dorarse, añadir el tomate.

7.- Pelar las patatas y cortar en dados pequeños, poniéndolas en la cazuela.

8.- Añadir el caldo, que hemos hecho hasta que cubra bien las patatas.

9.- Al pimiento rojo asado, quitarle la piel y pasarlo por la batidora añadiendo esa pasta a la cazuela.

10.- Luego, añadirle la sal, la pimienta y el bonito; también se pone en la cazuela, junto con el pan frito aplastado hasta que el bonito y las patatas estén hechas.

Es un plato exquisito, digestivo, nutritivo y aunque tiene muchos pasos, es fácil de elaborar. Fuente: Receta modificada de euroresidentes.com

DEL HOGAR, CIENCIA, MEDICINA Y ALGO MÁS…

Problemas del corazón: a ellas le duele menos. BBC. Dominic Hughes.Última actualización: A muchas mujeres los infartos no les producen fuertes dolores en el pecho, como a los hombres.

clip_image005Cuando de ataques al corazón se trata, los dolores en el pecho parecen ser más comunes entre los hombres que en las mujeres, según una investigación hecha entre más de un millón de personas en EE.UU. El estudio analizó a pacientes tratados en más de 1.000 hospitales estadounidenses.

En general, los hombres son más propensos a los infartos, pero entre las personas menores de 55 años el riesgo de muerte es mayor para las mujeres.

Y los investigadores creen que una posible razón es que, en la ausencia de los clásicos síntomas de un ataque al corazón, las mujeres no buscan el tratamiento adecuado a tiempo.

Y la diferencia de síntomas entre mujeres jóvenes y hombres de la misma edad resultó notable. Así, el 42% de las mujeres menores de 55 años dijo no haber sentido dolores en el pecho, mientras que con los hombres eso sólo ocurrió en el 30% de los casos. Aproximadamente el 14% de las mujeres murió, por solamente el 10% de los hombres.

El tiempo es oro: En un artículo publicado por la Revista de la Asociación Médica Estadounidense, los autores del estudio destacan la importancia de reconocer y tratar a tiempo los infartos de miocardio (IM).

"La presencia de dolor o incomodidad en el pecho es uno de los síntomas típicos de IM", explican.

Cathy Ross, enfermera experta en asuntos cardíacos de la Fundación Británica del Corazón, explicó que los ataques al corazón no siempre van acompañados de agudos dolores en el pecho.

"Los síntomas (de un infarto) varían: para algunos el dolor es muy severo, mientras que otros no sienten nada más que un pequeño malestar o una sensación de pesadez".

"Y los pacientes sin dolor acostumbran a buscar ayuda más tarde, son tratados menos agresivamente y tienen una tasa de mortalidad que es casi el doble de la de aquellos que presentan los síntomas típicos de IM".

"Y las mujeres tienen que estar especialmente alertas, porque tienden a sufrir menos de dolores en el pecho y si el personal médico tiene poca experiencia puede pasar el problema por alto, ya que los ataques al corazón son raros entre las mujeres jóvenes", agregó.

De hecho, la edad promedio de las mujeres ingresadas en los hospitales en los que se practicó el estudio era de 74 años, por 67 entre los hombres. Pero aunque en términos generales el número de muertes por infarto ha ido disminuyendo, cuando estos se presentan en mujeres jóvenes los pronósticos son poco halagadores.

Los investigadores estadounidenses describieron los resultados de su estudio como "provocadores" y llamaron a continuar profundizando el tema. Pero también dijeron que, por el momento, no se debe cambiar el mensaje de salud pública de que dolores o incomodidad en el pecho podrían ser síntomas de un infarto.

Termitas devoran billetes por millones de rupias en banco indio. BBC. El personal de un banco de India ha sido acusado de permitir que termitas se comieran billetes por un valor de varios millones de rupias.

clip_image006A veces las termitas tienen gustos caros.

Según informes, el personal del banco, en el estado norteño de Uttar Pradesh, ha sido declarado culpable de "negligencia".

Se cree que los insectos destruyeron billetes por un valor de aproximadamente un cuarto de millón de dólares.

Un incidente similar ocurrió en 2008, cuando termitas en el vecino estado de Bihar se comieron los ahorros que un comerciante tenía en su banco.

El Banco Estatal de la India dice que se ha llevado a cabo una investigación sobre el último incidente.

Medidas: "La dirección de la sucursal de Fatehpur, en el distrito de Barabanki, ha sido declarada culpable de negligencia por el daño causado a los billetes por las termitas", le dijo la directora general del Banco Estatal de India, Abhay Singh, a la agencia Press Trust of India.

"Como fue culpa del banco, se hará cargo de los perjuicios causados por las termitas. No habrá pérdida para el público". "Se tomarán medidas con los responsables". Singh dijo que los números de identidad de la mayoría de los billetes están intactos, por lo que podrían ser reemplazados.

Funcionarios del banco descubrieron que los billetes, que se mantenían en una cámara acorazada, habían sido dañados por las termitas... Singh dijo que se han expedido directivas a todas las sucursales que almacenan dinero en cámaras acorazadas para revisar su estado cada dos meses.

clip_image008Advertencias: Según informes, la sucursal donde se almacenaba el dinero era anticuada, se limpiaba rara vez y era conocida por ser un paraíso para las termitas.

En el incidente de Bihar en 2008, el comerciante Dwarika Prasad perdió los ahorros de toda su vida cuando termitas infestaron las cajas de ahorro de su banco. Prasad había depositado billetes y documentos relativos a inversiones por un valor de cientos de miles de rupias en un banco en la capital de Bihar, Patna. El banco señaló en ese momento que había puesto un aviso de alerta a los clientes sobre las termitas. Pero Prasad le dijo a la BBC que el banco no le había escrito sobre el peligro de los insectos y que durante meses él no había visitado la sucursal.

Una vieja pastilla que ayuda a dejar de fumar. BBC Salud. Última actualización: El fármaco está hecho de citisina, que simula el efecto de la nicotina en el cerebro.

También se han desarrollado en los últimos años fármacos que prometen ayudar a superar la adicción, pero éstos son demasiado costosos para el fumador promedio.

Ahora, sin embargo, una tableta que se ha usado en Europa central desde hace unas cuatro décadas, parece ser la solución que muchos han estado esperando.

Un nuevo estudio -publicado en New England Journal of Medicine (Revista de Medicina de Nueva Inglaterra)- que analizó la efectividad de este viejo fármaco encontró que quienes los tomaron mostraron tres veces más probabilidad de dejar de fumar que quienes recibieron un placebo[iii].

Su efectividad, dicen los científicos del Centro de Investigación de la Conducta Sanitaria de la Universidad de Londres, se debe a que el ingrediente activo que contiene, llamado citisina, simula los efectos que tiene la nicotina en el cerebro, estimulando las señales de recompensa.

La investigación, llevada a cabo en Polonia con 1.542 adultos fumadores, encontró que 8,4% de los que habían tomado entre dos y seis tabletas del fármaco al día durante 25 días lograron dejar de fumar por un año.

Entre los fumadores que recibieron un placebo, sólo 2,4% dejaron de fumar, dicen los investigadores.

Creación soviética: El fármaco, llamado Tabex, fue creado hace 40 años, basado en la citisina, un derivado de la hoja del árbol de Laburnum[iv].

El medicamento fue desarrollado en el antiguo bloque soviético después de los informes anecdóticos de soldados rusos y alemanes que fumaban las hojas del Laburnum para satisfacer su ansia de tabaco.

A pesar que desde entonces se utiliza en Europa central y oriental -hay informes de que unos 20 millones de fumadores la han usado en la región- nunca ha obtenido licencia de comercialización en Europa occidental ni en América.

Ahora, sin embargo, esto podría cambiar con los resultados de la investigación, financiada por varias organizaciones médicas británicas, incluidas Cancer Research Uk, el Consejo de Investigación Médica y la Fundación Británica del Corazón.

clip_image009Foto: PA-BBC

Tal como señala el profesor Robert West, se espera que los resultados abran la puerta a ensayos clínicos más amplios para solicitar su aprobación en Europa, EE.UU., Japón y otros países donde el tabaquismo está imponiendo una enorme carga de salud.

Aunque los beneficios de este fármaco son comparables con los que otros tratamientos avanzados para la cesación de tabaquismo, la principal ventaja de éste, como dice el profesor West, es su bajo costo.

Tratamientos similares disponibles actualmente cuestan unos US$300 por un curso de 12 semanas y un abastecimiento de parches de nicotina para un mes cuesta unos US$100.

El fármaco de citisina podría costar entre US$5 y US$18 al mes, dicen los investigadores, y esto lo haría accesible a los países en desarrollo, donde viven la mayoría de los fumadores del mundo.

Según la Organización Mundial de la Salud, unos 6 millones de personas mueren cada año a causa del consumo de tabaco, 90% de éstas en los países de bajos y medianos ingresos.

LITERATURA, POESÍA.

MANUEL del CABRAL: (1907 – 1999). En el nº 121 de mangoconarroz publicamos su biografía. Le remitimos a él y pasamos directamente a esta poesía hermosa y profunda. Fuentes: poesía de los-poetas.com; foto de poemaparadisfrutarlavida.com

clip_image011

NEGRO SIN ZAPATOS
Hay en tus pies descalzos graves amaneceres.
(Ya no podrán decir que es un siglo pequeño.)
El cielo se derrite rodando por tu espalda:
húmeda de trabajo, brillante de trabajo,
pero oscura de sueldo.

Yo no te vi dormido... Yo no te vi dormido...
aquellos pies descalzos
no te dejan dormir.

Tú ganas diez centavos, diez centavos por día.
Sin embargo,
tú los ganas tan limpios,
tienes manos tan limpias,
que puede que tu casa sólo tenga
ropa sucia,
catre sucio,
carne sucia,
pero lavada la palabra: Hombre.
clip_image012

PARA REFRESCAR.

1. Asunto: Una gran lección.

Para todos aquellos que tienen clientes bordes[v], es una pena que no se pueda decir esto muchas veces:

A esta empleada de atención al cliente de Virgin Airlines en Sídney, se le tenía que haber dado un premio hace unos meses por ser tan lista y cachonda[vi], pero a la vez decir las cosas claras con un cliente que probablemente tendría que haber viajado en la bodega con equipaje.

Un abarrotado vuelo de Virgin fue cancelado cuando el avión 767 de la compañía fue retirado por cuestiones de seguridad.  Sólo una empleada de atención al cliente estaba intentando encontrar vuelos alternativos para todos los pasajeros.

De repente, uno de ellos, muy cabreado, se saltó la cola para ponerse delante del mostrador. Con un golpe, depositó su billete en el mostrador y dijo: "Tengo que salir en el primer vuelo y tengo que ir en Primera".

La empleada le contestó: "Lo siento mucho, señor. Estaré encantada de ayudarle, pero antes tengo que atender a estos pasajeros, que estaban antes que usted. Estoy segura que lo solucionaremos"

El pasajero todavía más cabreado le gritó:"¿Sabe usted quién soy?"

A lo que la empleada, sin pensárselo, cogió el micrófono de megafonía y anunció: "Atención por favor", (su voz se escuchó por toda la terminal), tenemos un pasajero en el mostrador número 14 que no sabe quién es.  Si alguien lo sabe, y quiere ayudarle, por favor preséntese en el mostrador 14. Gracias."

Los demás pasajeros que había detrás de él se partían de la risa.  El hombre borde miró a la empleada y le dijo: "Anda y que te jodan[vii]" A lo que ella le contestó: "Lo siento señor, pero para eso también hay que hacer cola" Fuente: Jesús B.

2.- Vínculo: Este vínculo lo llevará a unas prácticas gimnasticas increíbles por su destreza y belleza. Seguramente las disfrutará. Fuente: Marcia M.

http://www.wimp.com/indiangymnastics/

Si este blog,- mangoconarrozdos-, ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Aviso: el lunes 2 de julio publicaremos mangoconarroztres donde recogemos una interesante investigación sobre la obra anatómica de Leonardo Da Vinci y su exactitud comparable a las actuales imágenes de 3D. También un artículo actual de Lucía Etxebarria sobre el llamado “copago” de la sanidad en España. Este tema afecta no sólo a los españoles sino a muchos ciudadanos de otros países que reciben las medicinas gratis o con un descuento y la atención médica. Por último, recogemos críticamente un artículo, que está circulando en la Red, titulado “Perfil psicológico de Fidel Castro” que, tal vez, pueda interesarle.

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en: el cajetín de “Comentarios” del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.


[i] cañabrava. 1. f. América. caña brava. 1. f. Tallo de las plantas gramíneas, por lo común hueco y nudoso. DRAE. (En Cuba, especie de bambú que se utiliza para muchos fines; las cubiertas que nacen en los nudos de la planta se desprenden y son muy urticantes).

[ii] serón caminero. 1. m. El que sirve para llevar carga por los caminos. DRAE.

[iii] placebo. 1. m. Medicina. Sustancia que, careciendo por sí misma de acción terapéutica, produce algún efecto curativo en el enfermo, si este la recibe convencido de que esa sustancia posee realmente tal acción.

[iv] Laburnum anagyroides, Lluvia de oro,[1] laburno, citiso o falso ébano, es una especie de árbol pequeño de hasta 7 m de altura, perteneciente a la familia de las leguminosas. Es nativa de Europa Central y del Sur. es.wikipedia.org

[v] borde: 2. Adjetivo coloquial (informal). Esquinado, impertinente, antipático. DRAE.

[vi] cachonda: 3. adjetivo coloquial. Burlón, jocundo, divertido. DRAE.

[vii] joder. En España, 1. interjección malsonante. Practicar el coito. DRAE.

free counters

martes, 19 de junio de 2012

45. Cuento: La nube y la duna. Paulo Coelho

clip_image001

clip_image003Paulo Coelho no es únicamente uno de los autores más leídos, sino también uno de los autores con mayor influencia hoy en día. Es autor de El alquimista, uno de los fenómenos literarios más importantes del siglo XX. Fuente: elblogdemariaelena.wordpress.com

“Una joven nube nació en medio de una gran tempestad en el mar Mediterráneo. Pero casi no tuvo tiempo de crecer allí, pues un fuerte viento empujó a todas las nubes en dirección a África.

No bien llegaron al continente, el clima cambió: un sol generoso brillaba en el cielo y abajo se extendía la arena dorada del desierto del Sahara. El viento siguió empujándolas en dirección a los bosques del sur, ya que en el desierto casi no llueve.

Entretanto la nuestra decidió desgarrarse de sus padres y de sus más viejos amigos para conocer el mundo.

— ¿Qué estás haciendo? — Protestó el viento—. ¡El desierto es todo igual! ¡Regresa a la formación y vámonos hasta el centro de África, donde existen montañas y árboles deslumbrantes!

Pero la joven nube, rebelde por Naturaleza, no obedeció. Poco a poco fue bajando de altitud hasta conseguir planear en una brisa suave, generosa, cerca de las arenas doradas. Después de pasear mucho, se dio cuenta de que una de las dunas le estaba sonriendo.

Vio que ella también era joven, recién formada por el viento que acababa de pasar. Y al momento se enamoró de su cabellera dorada.

—Buenos días —dijo—. ¿Cómo se vive allá abajo?

—Tengo la compañía de las otras dunas, del sol, del viento y de las caravanas que de vez en cuando pasan por aquí. A veces hace mucho calor, pero se puede aguantar. ¿Y cómo se vive allí arriba?

—También existen el viento y el sol, pero la ventaja es que puedo pasear por el cielo y conocer muchas cosas.

—Para mí la vida es corta —dijo la duna—. Cuando el viento vuelva de las selvas, desapareceré.

— ¿Y esto te entristece?

—Me da la impresión de que no sirvo para nada.

—Yo también siento lo mismo. En cuanto pase un viento nuevo, iré hacia el sur y me transformaré en lluvia. Mientras tanto, este es mi destino.

La duna vaciló un poco, pero terminó diciendo:

— ¿Sabes que aquí en el desierto decimos que la lluvia es el Paraíso?

—No sabía que podía transformarme en algo tan importante —dijo la nube, orgullosa.

—Ya escuché varias leyendas contadas por viejas dunas. Ellas dicen que, después de la lluvia, quedamos cubiertas por hierbas y flores. Pero yo nunca sabré lo que es eso, porque en el desierto es muy difícil que llueva.

Ahora fue la nube la que vaciló. Pero enseguida volvió a abrir su amplia sonrisa:

—Si quieres, puedo cubrirte de lluvia. Aunque acabo de llegar, me he enamorado de ti y me gustaría quedarme aquí para siempre.

—Cuando te vi por primera vez en el cielo también me enamoré —dijo la duna—. Pero si tú transformas tu linda cabellera blanca en lluvia, terminarás muriendo.

—El amor nunca muere —dijo la nube—. Se transforma. Y yo quiero mostrarte el Paraíso. Y comenzó a acariciar a la duna con pequeñas gotas.

Así permanecieron juntas mucho tiempo hasta que apareció un arco iris.

Al día siguiente, la pequeña duna estaba cubierta de flores. Otras nubes que pasaban en dirección a África pensaban que allí estaba la parte del bosque que estaban buscando y soltaban más lluvia. Veinte años después, la duna se había transformado en un oasis, que refrescaba a los viajeros con la sombra de sus árboles.

Todo porque, un día, una nube enamorada no había tenido miedo de dar su vida por amor”.

Origen: literatura.amor.coelho.cuento.duna,lanube,paulo.

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Origen: El fricasé (del francés fricassée) es un plato tradicional originario de Francia, que consiste en un guiso de carne blanca en trozos con verduras, espesado con una salsa blanca.

(...) La emigración francesa y europea extendió el plato y el término por América del norte y América del sur.

Lo básico es cortar el alimento en pedazos para luego saltearlos. Algunas recetas especifican que se deben cocinar previamente y luego saltearlos en su propia grasa. Lo habitual es saltearlos primero y estofarlos a continuación.

En el diccionario de la RAE lo definen como "Guisado de la cocina francesa, cuya salsa se bate con huevos" pero en las diversas versiones de preparación de un fricasé, tanto en Francia como en el resto del mundo, se suele prescindir de usar huevos, existiendo variaciones en todas las regiones del mundo con la incorporación de ingredientes locales que le dan a cada receta su característica particular. Se piensa que en su origen el fricasé se espesaba con yema de huevo.

Se debe distinguir del estofado en el cual el alimento se cocina a fuego lento con aceite, ajo, cebolla y varias especias, y del ragú, que cuece más tiempo.

Los alimentos básicos usados generalmente son carnes de ave (pollo, pavo, etc.) y de cerdo. Pero se encuentra también de ternera blanca, de conejo, de cordero y hasta de pescado; lleva vino blanco y se le incorporan toda clase de hortalizas, hongos o champiñones. El resultado es un plato de fuerte sabor, en una salsa espesa de color claro. (Los vínculos de Wikipedia lo llevan a una ampliación del tema). Fuente: es.wikipedia.org

La Receta de la Abuela: Fricase de carne de cerdo.

clip_image005Foto: nathanscomida.blogstop.com

Ingredientes:

1 libra de masas de cerdo=1/2 kg.
1 cebolla grande picadita.
3 dientes de ajo machacados.
1 ají (pimiento) rojo picadito.
½ cucharadita de sal.
½ cucharadita de orégano.
½ cucharadita de comino.
2 hojas de laurel.
1 lata de puré de tomate de 6 onzas.
5 tazas de 8 onzas de agua.
½ taza de 8 onzas de vino seco.
½ taza de 8 onzas de aceitunas verdes, (preferiblemente sin hueso).
3 papas (patatas) medianas peladas y picadas en cuadritos.
1 cucharadita de colorante).
½ taza de aceite de oliva.

Preparación:

1.- En una cazuela (si es de hierro mejor) echamos el aceite y todos los ingredientes del sofrito, ajo, cebolla, pimiento y los rehogamos a fuego mediano unos dos minutos.

2.- Una vez terminado el sofrito, agregamos la carne, el agua y seguimos cocinándola hasta que adquiera el color de cocida.

3.- Cuando la carne este blanda, echamos las papas, las aceitunas, el vino seco, el agua y el colorante y la tapamos manteniéndola al fuego por 10 minutos, hasta que las papas estén blandas, incorporándole entonces el puré de tomate y dejándolo espesar todo en esta salsa.

Este fricasé se puede acompañar con arroz blanco, puré de patatas o harina de maíz. Fuente: Receta modificada de cocinasdelmundo.com

DEL HOGAR, CIENCIA, MEDICINA Y ALGO MÁS…

China: nuevo escándalo de seguridad alimentaria. BBC. Uno de los mayores fabricantes chinos de productos lácteos, Yili, está retirando del mercado lotes de leche de fórmula para bebés después de que las autoridades encontraron que contenían altos niveles de mercurio.

clip_image006Foto: BBC.

Yili dijo que no sabía cómo el mercurio había llegado a los productos. Este es el último de una serie de escándalos de seguridad alimentaria en China.

Hace cuatro años, la leche mezclada con la melanina[i] mató al menos a seis niños en China e hizo varios cientos de miles enfermos. El mercurio puede dañar el cerebro y los riñones. (Añadimos: si la empresa no lo conocía, es que no tiene Control de Calidad o el mismo es deficiente. Está continua violación de las normas sanitarias, es criminal. No resuelve el problema creado cuando el gobierno condena a muerte a supuestos responsables. El verdadero culpable es, además, la corrupción y el propio Gobierno chino).

Origen de nombres españoles: es conocida la abundancia de nombres de procedencia musulmana en España, los cuales son herencia de los siglos de su dominación en gran parte del territorio nacional. No es tan sabido, sin embargo, que muchos vienen del hebreo o aluden a su ocupación de determinados lugares.

Los hebreos tuvieron gran importancia económica y social en los reinos ibéricos antes de su expulsión o conversión obligatoria al cristianismo. Además, para los musulmanes también son  “los pueblos del Libro”, aludiendo a que están recogidos en el Corán, como los cristianos.

Generalmente vivían en paz,- pagando los correspondientes impuestos o gabelas tanto a cristianos como musulmanes-, hasta la conquista de Granada y el reinado de Isabel y Fernando, “los Reyes Católicos”. Les ofrecemos estos ejemplos:

Barcelona[ii]: Del hebreo "bar-shelanu", que significa "nuestra costa", en referencia a asentamientos en la costa mediterránea que desde la antigüedad había estado mayoritariamente poblada por judíos.

Montjuich: Procede del hebreo "montjuich", "el monte de los judíos", por ser el lugar de ubicación del cementerio judío de la ciudad.

Granada: En hebreo "ger-anat", "campo de refugiados". La ciudad surgió como suburbio de Elvira[iii], y en él se instalaban los judíos escapados de las guerras. Cuando llegaron los árabes la llamaron "Garnata alyahud", es decir, "Granada de los judíos".

Calatayud: Del árabe "qal'at-alyahud", es decir, "el castillo de los judíos".

Escalona: Procede de "Ashkelon", o "Ascalon", ciudad de Judea.

Coín[iv]: Del hebreo "cohen", que significa "sacerdote", y que además es un apellido muy común entre el pueblo judío.

Iberia: De Ibriya, “la hebrea”. El gentilicio ibero sería el equivalente a “ibrim”, es decir hebreos. Fuente: Nelson L. (Añadimos: como en muchos otros ejemplos de nombres, existen diferentes versiones. Esta es una más. Sí valora la exclusión del origen hebreo, tenga en cuenta la historia de España. Se agradecen aclaraciones).

Comer nueces y otros frutos secos protege al corazón. BBC. Las personas que consumen frutos secos de cáscara dura, como nueces, castañas y almendras, muestran menos prevalencia de factores de riesgo de enfermedades cardiovasculares, como diabetes tipo dos, niveles altos de colesterol y obesidad.

clip_image007Foto: BBC.

Las nueces reducen los factores de riesgo cardiovasculares como diabetes tipo 2, colesterol malo y proteína C reactiva[v].

También tienen niveles menores de los compuestos dañinos que se sabe conducen a trastornos del corazón, revela un estudio llevado a cabo en EE.UU.

Los científicos de la Universidad Estatal de Louisiana compararon los registros médicos de 13.292 individuos, hombres y mujeres de 19 años o más. Todos habían participado en los Sondeos Nacionales de Salud y Nutrición de EE.UU., en los cuales se llevó un registro de sus hábitos de consumo de 1999 a 2004.

Para el estudio, publicado en Journal of the American College of Nutrition (Revista del Colegio Estadounidense de Nutrición), los investigadores analizaron las mediciones de los factores de riesgo conocidos de enfermedad cardiovascular.

Y compararon esos datos con la cantidad de frutos secos de cáscara dura que consumían los participantes durante un período de 24 horas.

En particular se midió el consumo de almendras, nuez de Brasil, macadamias[vi], castañas, avellanas, pacanas[vii], piñones, pistachos y nuez.

Protectores: Los resultados mostraron que los individuos que consumían 7 gramos o más de estos alimentos durante un período de 24 horas mostraron niveles más altos de lipoproteína de alta densidad (el llamado colesterol bueno) y niveles menores de la llamada proteína C reactiva. Este compuesto es una sustancia indicadora de inflamación que se sabe puede conducir a una variedad de enfermedades crónicas, incluida la enfermedad del corazón.

"Uno de nuestros hallazgos más interesantes fue el hecho de que los consumidores de frutos secos tenían un menor peso corporal, un menor índice de masa corporal y una circunferencia de cintura más pequeña que los no consumidores". Dra. Carol O’Neill, quien dirigió el estudio. "Los frutos secos deben ser parte integral de una dieta sana y su consumo debe ser alentado por los profesionales de la salud", agrega la investigadora.

Según los investigadores, "el consumo de estos frutos secos está asociado a 5% menos prevalencia de síndrome metabólico, un nombre para un grupo de factores de riesgo que ocurren juntos e incrementan el riesgo de obstrucción de las arterias coronarias, enfermedad cerebro-vascular y diabetes tipo 2".

"Además -agregan- las personas que consumen frutos secos muestran también una menor prevalencia de cuatro factores de riesgo de síndrome metabólico: obesidad abdominal, hipertensión, altos niveles de glucosa en ayunas y bajos niveles de colesterol de lipoproteína de baja densidad (colesterol bueno)".

Se ha demostrado que algunos frutos de cáscara dura, la nuez en particular, son un producto natural "casi perfecto" por su alto nivel de antioxidantes y proteínas.

Estos productos contienen altos niveles de polifenoles, compuestos químicos antioxidantes que ayudan al organismo a contrarrestar los efectos de las moléculas que causan oxidación y dañan a las células.

Pero tal como señalan los científicos de Louisiana, otros estudios nutricionales han mostrado que el consumo de frutos secos entre la población de EE.UU. -y del resto del mundo- es relativamente bajo.

Y como las enfermedades cardiovasculares se han convertido ya en la principal causa de muerte en muchos países del mundo, estos alimentos podrían ser una herramienta muy valiosa para combatir tanto esta epidemia como la de obesidad. (Añadimos: los frutos secos deben consumirse preferentemente sin freír, sin tostar, porque en el proceso pierden parte de los aceites esenciales y sus propiedades. Muy importante: no los consuma salados, como se venden corrientemente, porque aumentará su tensión (presión) debido a la sal. Esto nos ocurrió a nosotros. Tardamos unas cuantas semanas en darnos cuenta del origen del problema. Los seguimos consumiendo, pero sin sal).

LITERATURA, POESÍA.

Delmira Agustini: Montevideo (1887-1914). De esta poeta uruguaya publicamos en el nº 42 un resumen biográfico y su poesía “Las Violetas”. Añadimos ahora, un comentario de Eduardo Galeano sobre su vida y obra:

“Delmira: En esta pieza de alquiler fue citada por el hombre que había sido su marido; y queriendo tenerla, queriendo quedársela, él la amó y la mató, matándose él después.

Publican los diarios uruguayos la foto del cuerpo que yace tumbado junto a la cama, Delmira abatida por dos tiros de revólver, desnuda como sus poemas, las medias caídas, toda desvestida de rojo:

-Vamos más lejos en la noche, vamos...

Delmira Agustini escribía en trance. Había cantado a las fiebres del amor sin pacatos disimulos, y había sido condenada por quienes castigan en las mujeres lo que en los hombres aplauden, porque la castidad es un deber femenino y el deseo, como la razón, un privilegio masculino. En el Uruguay marchan las leyes por delante de la gente, que todavía separa el alma del cuerpo como si fueran la Bella y la Bestia.

De modo que ante el cadáver de Delmira se derraman lágrimas y frases a propósito de tan sensible pérdida de las letras nacionales, pero en el fondo los dolientes suspiran con alivio: la muerta, muerta está, y más vale así.

Pero, ¿muerta está? ¿No serán sombra de su voz y ecos de su cuerpo todos los amantes que en las noches del mundo ardan? ¿No le harán un lugarcito en las noches del mundo para que cante su boca desatada y dancen sus pies resplandecientes?” Fuente: los-poetas.com

clip_image008

Foto: infemenino.com

TUS OJOS, ESCLAVOS MOROS.

En tu frialdad se emboscaban
Los grandes esclavos moros;
Negros y brillando en oros
De lejos me custodiaban.

Y, devorantes, soñaban
En mí no sé qué tesoros...
Tras el cristal de los lloros
Guardaban y amenazaban.

Ritmaban alas angélicas,
Ritmaban manos luz bélicas
Sus dos pantallas extrañas;

Y al yo mirarlos por juego,
Sus alabardas de fuego
Llegaron a mis entrañas.

Fuente: biografía y poesía de: los-poetas.com
clip_image009

PARA REFRESCAR.

clip_image010Espectacular vídeo de la BBC sobre nuestro planeta y la vida en él. Le dará enlace a muchos otros magníficos vídeos. Trate de conservarlo. Fuente: Marcia M.

¡Haga clic sobre la Tierra y la vivirá en directo!

1. Informe médico:

Estimado Sr. Zavala:

Tenemos buenas noticias para Ud., la mancha rosada del pene no era gangrena, sino lápiz labial.
Atentamente,
El Equipo de Patología.

P.D.: Lamentamos la amputación.

2. El Hipocondríaco.
Un hipocondríaco va al médico y le pregunta:
Doctor, mi mujer me traicionó hace una semana y aún no me han salido los cuernos. ¿Será falta de calcio?

3. Vasectomía.

Un hombre va a ver al urólogo y le dice que quiere hacerse una vasectomía.

El doctor le dice:
Sr. es una decisión muy grande, ¿lo ha comentado con su esposa e hijos?

El señor le contesta: Sí... se puso a votación y quedó 17 a 2.

4. La Plaquita.
En el consultorio, el paciente le muestra a su médico los resultados de sus análisis. El médico los analiza con cara de preocupación y le dice al paciente:

Vamos a tener que mandarle a hacer una plaquita...

¿De tórax, Doctor?

No,... de mármol. (Fuente: Héctor F.)

Si este blog,- mangoconarrozdos-, ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Fuentes: BBC; D.R.A.E.; Google; es.wikipedia.org/wiki;

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en: el cajetín de “Comentarios” del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.


[i] melanina: Tipo de plástico que se utiliza para fabricar resinas y para tratar el cuero. S/f. Fuente: ve.kapedia.com

[ii] Barcelona: como en cuestión de pareceres existen muchos, sugiero lea la interesante aclaración que sobre este nombre aparece en etimologías.dechile.net

[iii]Elvira era una ciudad próxima a Granada, en las inmediaciones del actual Atarfe, que sucumbió en el siglo XI en el marco de las persecuciones contra judíos y cristianos mozárabes. Fuente: es.wikipedia.org

[iv] Coín es una ciudad[4] y municipio español de la provincia de Málaga, en la comunidad autónoma de Andalucía. El origen del término Coín es una cuestión no resuelta de manera definitiva, ya que bien pudiera derivarse de una reducción fonética progresiva de Castro Dzaquan (quizás de origen romance),... Fuente: es.wikipedia.org

[v] proteína C reactiva: “La proteína C-reactiva es un examen general para verificar si hay una inflamación en todo el cuerpo. No es un examen específico; es decir, puede revelar que usted tiene una inflamación en alguna parte del cuerpo, pero no puede señalar la localización exacta.

(...) Un examen de PCR más sensible, llamado análisis de la proteína C reactiva de alta sensibilidad, está disponible para determinar el riesgo de cardiopatía en una persona. Muchos consideran que un nivel de PCR alto es un factor de riesgo positivo para una cardiopatía; sin embargo, no se sabe si la PCR es meramente un signo de enfermedad cardiovascular o si realmente juega un papel en la causa de problemas cardíacos”. Fuente: recomendamos conserve y consulte esta dirección. Es una de las páginas de información de salud del gobierno estadounidense:

http://www.nim.nih.gov.medicineplus/spanish.

[vi] macadamia: llamada también “Nuez australiana”. Consulte viverosbrokaw.com

[vii] pacana. (De origen nahua).1. f. Árbol (...), propio de América del Norte, (...) fruto seco del tamaño de una nuez, de cáscara lisa y forma de aceituna, con almendra comestible. La madera de este árbol, semejante al nogal, es muy apreciada. 2. f. Fruto de este árbol. DRAE resumido. free counters

lunes, 11 de junio de 2012

44. Cuento: Ante la Ley. Por Franz Kafka.

Franz Kafka: (Praga, 1883–Viena, 1924) Nació en el seno de una familia acomodada perteneciente a la minoría judía de lengua alemana.

Hijo de un comerciante que agobió su existencia, en carta al padre, escrita en 1919, (nunca publicada en vida) expresa sus sentimientos de inferioridad y de rechazo paterno. Vivió con su familia la mayor parte de su vida y no llegó a casarse, aunque estuvo prometido en dos ocasiones.

Su difícil relación con Felice Bauer, una joven alemana a la que pretendió entre 1912 y 1917, puede ser analizada en Cartas a Felice (1967). Aparte del alemán, dominaba el checo, francés, latín, griego y el hebreo.

Su estilo mezcla con naturalidad fantasía y realidad, dando a su obra un aire claustrofóbico,...

En La metamorfosis (1915), Gregorio Samsa, el protagonista, un agente de seguros, descubre al despertar una mañana que se ha convertido en un enorme insecto; su familia lo rechaza y deja que muera solo.

Otro de sus relatos, En la colonia penitenciaria (1919), es una fantasía sobre las cárceles y la tortura.

Cursó estudios de Derecho en la Universidad de Praga y trabajó de 1908 a 1917 en una compañía gubernamental de seguros contra accidentes de trabajo, hasta que la tuberculosis le obligó a dejarlo. (Murió por causa de esta enfermedad). Fuente resumida de: itematika.com

clip_image001Foto: es.123rf.com

Ante la Ley hay un guardián. Un campesino se presenta frente a este guardián, y solicita que le permita entrar en la Ley. Pero el guardián contesta que por ahora no puede dejarlo entrar. El hombre reflexiona y pregunta si más tarde lo dejarán entrar.

-Tal vez -dice el centinela- pero no por ahora.

La puerta que da a la Ley está abierta, como de costumbre; cuando el guardián se hace a un lado, el hombre se inclina para espiar. El guardián lo ve, se sonríe y le dice:

-Si tu deseo es tan grande haz la prueba de entrar a pesar de mi prohibición. Pero recuerda que soy poderoso. Y sólo soy el último de los guardianes. Entre salón y salón también hay guardianes, cada uno más poderoso que el otro. Ya el tercer guardián es tan terrible que no puedo mirarlo siquiera.

El campesino no había previsto estas dificultades; la Ley debería ser siempre accesible para todos, piensa, pero al fijarse en el guardián, con su abrigo de pieles, su nariz grande y aguileña, su barba negra de tártaro, rala y negra, decide que le conviene más esperar. El guardián le da un escabel[i] y le permite sentarse a un costado de la puerta.

Allí espera días y años. Intenta infinitas veces entrar y fatiga al guardián con sus súplicas. Con frecuencia el guardián conversa brevemente con él, le hace preguntas sobre su país y sobre muchas otras cosas; pero son preguntas indiferentes, como las de los grandes señores, y, finalmente siempre le repite que no puede dejarlo entrar. El hombre, que se ha provisto de muchas cosas para el viaje, sacrifica todo, por valioso que sea, para sobornar al guardián. Este acepta todo, en efecto, pero le dice:

-Lo acepto para que no creas que has omitido ningún esfuerzo.

Durante esos largos años, el hombre observa casi continuamente al guardián: se olvida de los otros y le parece que éste es el único obstáculo que lo separa de la Ley. Maldice su mala suerte, durante los primeros años audazmente y en voz alta; más tarde, a medida que envejece, sólo murmura para sí. Retorna a la infancia, y como en su cuidadosa y larga contemplación del guardián ha llegado a conocer hasta las pulgas de su cuello de piel, también suplica a las pulgas que lo ayuden y convenzan al guardián.

Finalmente, su vista se debilita, y ya no sabe si realmente hay menos luz, o si sólo lo engañan sus ojos. Pero en medio de la oscuridad distingue un resplandor, que surge inextinguible de la puerta de la Ley. Ya le queda poco tiempo de vida. Antes de morir, todas las experiencias de esos largos años se confunden en su mente en una sola pregunta, que hasta ahora no ha formulado. Hace señas al guardián para que se acerque, ya que el rigor de la muerte comienza a endurecer su cuerpo. El guardián se ve obligado a agacharse mucho para hablar con él, porque la disparidad de estaturas entre ambos ha aumentado bastante con el tiempo, para desmedro[ii] del campesino.

-¿Qué quieres saber ahora? -pregunta el guardián-. Eres insaciable.

-Todos se esfuerzan por llegar a la Ley -dice el hombre-; ¿cómo es posible entonces que durante tantos años nadie más que yo pretendiera entrar?

El guardián comprende que el hombre está por morir, y para que sus desfallecientes sentidos perciban sus palabras, le dice junto al oído con voz atronadora:

-Nadie podía pretenderlo porque esta entrada era solamente para ti. Ahora voy a cerrarla.

Fuente: //www.ciudadseva.com/textos/cuentos/euro/kafka/antela.htm

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Origen del nombre Ropa Vieja.

Dentro de la variada gastronomía cubana destaca la Ropa Vieja, un plato popular del Caribe, especialmente Cuba, Panamá, Puerto Rico y la República Dominicana. Se trata de una carne vacuna desmenuzada (o sacada en fibras) con una base de salsa de tomate.

El origen de la ropa vieja es de las Islas Canarias (España), que eran el lugar en que los barcos de España se detenían en el camino a las Américas o de regreso a España.

Debido a esto y otras muchas razones la cultura canaria es muy similar a la del Caribe...

Así es como ropa vieja, llegó a la isla, con los inmigrantes de Canarias. En la versión original de Ropa Vieja figuran restos de comida, que más tarde se convirtió en un plato de carne desmenuzada con garbanzos y patatas en las Islas Canarias.

Algunas versiones canarias contienen carne de res, pollo, cerdo, o una combinación de cualquiera de los tres.

El plato nacional es una característica de Cuba, y no tiene garbanzos ni patatas; es sólo la carne desmenuzada en salsa. Sí no lleva salsa y es frita[iii] con mucho ajo hasta quedar seca, se le llama “vaca frita”, siendo también muy agradable con arroz blanco y plátanos vianda maduros fritos.

Hay muchas teorías acerca de cómo se llamaba el plato. Una de los más populares es la historia de un hombre cuya familia estaba llegando a su casa para la cena.

Siendo muy pobre, el hombre no puede comprar suficiente comida cuando llegaron. Para poner remedio a su situación, se dirigió a su habitación y juntó ropa vieja para vender y resolver la comida de su familia[iv]. Fuente adaptada: absolut-cuba.com

clip_image003La receta de La Abuela: Ropa Vieja cubana.

Foto: simarsoftperu.com

Ingredientes:

½ kg. = 1 lb.de carne vacuna apropiada para sopa.
1 cebolla grande.
1 pimiento mediano.
3 dientes de ajo. 1 lata de 8 onzas de tomate natural triturado o en puré.
¼ cucharadita de pimienta.
¼ taza=4 onzas de aceite vegetal, oliva, girasol, etc.
3 cucharadas de vino seco o tinto.
4 o 5 aceitunas sin hueso.
4 o 5 alcaparras.
Pimientos morrones o asados para adornar.

Procedimiento:

1.- Hervir la carne hasta que esté blanda como si se tratara de una sopa, echándole al agua los ingredientes correspondientes a la misma, es decir comino, laurel, ajo y cebolla.

2.- Una vez blanda, escurrirla, cortarla en trozos no muy grandes y deshilacharla.

3.- Sofreír en una sartén los ajos y la cebolla, cortados bien pequeñitos, y cuando estén, agregarle el vino, el tomate, la pimienta, las aceitunas y las alcaparras, cociéndolo todo por 4 o 5 minutos.

4.- Cuando el sofrito esté, incorporar la carne y dejarla cocinar 4 o 5 minutos, hasta que se mezcle bien con la salsa.

Una vez cocinada la carne con la salsa, ponerle por encima los pimientos, encurtidos o asados.

Esta carne puede servirse con arroz blanco o con puré de patatas; con harina de maíz, o comerse con pan, pues estará riquísima.

Nota: Para las personas, como mi esposo, con estómago delicado o que no les guste la pimienta, puede suprimirse la misma.

Receta modificada de absolut-cuba.com

DEL HOGAR, CIENCIA, MEDICINA Y ALGO MÁS…

clip_image004Puente tejido inca reclama su legado. BBC Mundo. Redacción. Foto Reuters-BBC.

Anualmente el puente es reconstruido por las comunidades locales del Cuzco.

El puente colgante Q’eswachaca, ubicado en la provincia de Canas, en Cuzco, Perú, espera ser incluido en la lista de sitios declarados Patrimonio Mundial de la Humanidad que prepara la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco, por sus siglas en inglés).

Se encuentra a 13.000 pies de altura (4,300 mts.) sobre las aguas del río Apurimac y fue alguna vez parte de la red de puentes tejidos en la época del Imperio Inca.

Cada segunda semana del mes de junio es tejido y tendido nuevamente, proceso en el que intervienen cuatro comunidades del distrito de Quehue.

El Instituto Nacional de Cultura (INC) de Perú lo declaró Patrimonio Cultural de la Nación el 5 de agosto de 2009, y ahora se encuentra realizando un trabajo minucioso de investigación y registro para presentarlo próximamente ante la Unesco, con el fin de declararlo Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.

Aunque el puente no es necesario como vía de comunicación, ya que existe uno moderno cercano para cruzar el río Apurimac, se trata de una costumbre ancestral que podría desaparecer.

Por esta razón es que "debe ser inscrito como candidato en la lista Representativa de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad", le dijo a BBC Mundo Soledad Mujica, Directora de Registro y Estudio de la Cultura en el Perú Contemporáneo, del Instituto Nacional de Cultura (INC).

Materiales únicos: El Q’eswachaka es el único puente realizado exclusivamente con fibras vegetales existentes en los Andes.

Sus sogas, al estar hechas de fibras de hierbas, se deterioran rápidamente y es por ésta razón que alrededor de mil personas de comunidades locales lo reconstruyen. Mujica además afirmó que es único en su tipo, se basa en conocimientos tecnológicos prehispánicos y es parte fundamental en la conformación de la identidad cultural y organización de las comunidades andinas.

clip_image005Tradición ancestral: El puente se ha mantenido desde hace 600 años, la época incaica, gracias a la reconstrucción anual que llevan a cabo las comunidades locales: Chaupibanda, Choccayhua, Ccollana y Winch’iri, a través de un sistema de origen prehispánico que permite la construcción de obras a nivel inter-comunal.

El proceso de reconstrucción del puente - de 28 metros de largo y 1.20 metros de ancho - se inicia una semana antes, primero con la recolección del ichú (yerba andina resistente al frío) y luego con la elaboración de las sogas de distinto grosor y resistencia.

Durante los días de elaboración mujeres, hombres, y niños de 800 familias participan a tiempo completo para acabar éste trabajo. Cada familia debe preparar 40 brazadas de soga de golla ichú para obtener la cantidad necesaria para tejer el puente.

Legado inca: Este puente forma parte de la red de caminos incaicos, hoy denominada Qhapaq Ñan, que unía todo el Tahuantinsuyo. Los conocimientos ligados a la renovación del puente Q’eswachaka se han transmitido y se transmiten de forma oral, de generación en generación.

clip_image007La actividad se realiza siguiendo un sistema de trabajo denominado minka, de origen pre-colombino. Con ésta técnica los andinos, además de reconstruir el puente, realizan grandes trabajos comunales como la cosecha de ciertos productos, el mantenimiento de andenes o la renovación de canales de irrigación.

Este increíble puente honra y sigue manteniendo con vida el legado que la civilización Inca le dejó a la colectividad.

Foto Reuters-BBC. Mujeres de comunidades locales prepararon las sogas para reconstruir el puente Q´eswachac.

previous (vínculos) next

LITERATURA, POESÍA.

Salvador Novo: Nació en la Ciudad de México (1904–1974). ...fue activo participante en la renovación de nuestra literatura. Si Novo puede ser el prosista más diestro de los "Contemporáneos", su poesía cuenta entre las mejores de ese grupo. (Como autor de versos satíricos nadie se le compara.) ...Novo "nacionaliza" el humor de vanguardia: sus poemas manifiestan la burla del sentimiento modernista y la apertura hacia el paisaje de la primera posguerra: urbano, industrial, publicitario.

En las letras inglesas descubre su auténtica voz. Las breves, casi epigramáticas[v], composiciones de Espejo rescatan, fijan con distancia crítica, imágenes de la infancia perdida. En Nuevo amor el encuentro, la separación, la memoria de sal o de ceniza se expresan directa y libremente, con una tonalidad de íntima pesadumbre que no menguó nunca su novedad ni su frescura. Novo ganó el Premio Nacional de Literatura en 1967.

Salvador Novo fue el primer poeta mexicano del que se tradujo un libro completo en inglés en 1935 (para entonces ya había sido traducido al francés y al portugués. Fuente: biografía y poesía de: los-poetas.com

clip_image008

Foto vanguardia.com

AMOR
Amar es este tímido silencio
cerca de ti, sin que lo sepas,
y recordar tu voz cuando te marchas
y sentir el calor de tu saludo.

Amar es aguardarte
como si fueras parte del ocaso,
ni antes ni después, para que estemos solos
entre los juegos y los cuentos
sobre la tierra seca.

Amar es percibir, cuando te ausentas,
tu perfume en el aire que respiro,
y contemplar la estrella en que te alejas
cuando cierro la puerta de la noche.
clip_image009

PARA REFRESCAR.

Dos de Jesús B.

1.- Jubilados: La gente que todavía trabaja me pregunta a menudo que qué hago diariamente, ahora que estoy retirado...

Pues bien, por ejemplo, el otro día fui a Madrid y entré en el edificio de usos múltiples de la calle Alcalá para presentar una documentación; sin tardar en la gestión ni cinco minutos.

Cuando salí, un Policía Local estaba poniendo una infracción por estacionamiento prohibido. Rápidamente me acerqué a él y le dije: ¡Vaya hombre, no he tardado ni cinco minutos!

clip_image010Dios le recompensaría si hiciera un pequeño gesto para con un jubilado...

Me ignoró olímpicamente y continuó rellenando la infracción. La verdad es que me pasé un poco y le dije que no tenía vergüenza.

Me miró fríamente y empezó a llenar otra infracción alegando que, además, el vehículo no tenía la pegatina de la Inspección Técnica de Vehículos. Entonces levanté la voz para decirle que me había percatado de que estaba tratando con un cabrón, que le habían dejado entrar en la Policía porque no servía para otra cosa...

Él acabó con la segunda infracción, la colocó debajo del limpiaparabrisas, y empezó con una tercera. No me achiqué y estuve así durante unos 20 minutos llamándole de todo, desde “sieso[vi] gilipollas[vii]”, hasta h. de p...

Él, a cada insulto, respondía con una nueva infracción. Con cada infracción que llenaba, se le dibujaba una sonrisa que reflejaba la satisfacción de la venganza...
Después de la enésima infracción le dije: Lo tengo que dejar, porque…

¡Ahí viene mi autobús!

Desde mi jubilación, ensayo cada día cómo divertirme un poco. Es importante hacer algo a mi edad, para no aburrirme.

2.- IKEA amenaza con vender coches… ¡Dios nos coja confesados!

clip_image012

Si este blog,- mangoconarrozdos-, ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Fuentes: BBC; D.R.A.E.; Google; es.wikipedia.org/wiki;

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Gracias.

Colaboraciones y sugerencias en: el buzón de “Comentarios” del blog.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.


[i] escabel. (Quizá del cat. ant. escabell, y este del lat. scabellum).1. m. Tarima pequeña que se pon e delante de la silla para que descansen los pies de quien está sentado. 2. m. Asiento pequeño hecho de tablas, sin respaldo.

[ii] desmedro: desmedrar. 1. deteriorar. 2. intr. decaer (ǁ ir a menos).

[iii] freír. (Del latín frigĕre).1. transitivo. Hacer que un alimento crudo llegue a estar en disposición de poderse comer, teniéndolo el tiempo necesario en aceite o grasa hirviendo. MORFOLOGÍA: conjugase cómo sonreír; participio irregular: frito y regular, freído: al freír los huevos.

[iv] En Cuba, durante “el período especial” (así denominado por la carencia de alimentos en grado extremo) hubo casetas de vendedores que preparaban alimentos con trozos de frazada de algodón, cuyas hebras simulaban carne. Todo ello bien aderezado.

[v] epigrama: 2. m. Composición poética breve en que con precisión y agudeza se expresa un solo pensamiento principal, por lo común festivo o satírico.

[vi] sieso. (Del lat. sessus, asiento).1. m. Ano con la porción inferior del intestino recto.

[vii] gilipollas: adjetivo vulgar. Proviene de gilí. (Del jili, inocente, cándido, der. de jil, fresco).1. adj. coloquial. (Informal): Tonto, lelo. U. t. c. s. free counters

lunes, 4 de junio de 2012

43. La esperanza tiene rostro de caminos abiertos.

clip_image002Fuente: patriagrande.com.ve

Les ofrecemos un cuento que participó en el “Premio del Concurso de Cuento Corto Latinoamericano” en el cual tuvo mención honorífica hecha por el Jurado en favor de Oscar José RODRÍGUEZ PÉREZ, de Caracas, Venezuela (vangelis42@gmail.com).

Fuente: servicioskoinonia.org

De tanto correr, Ramoncito casi ni marcaba las adoloridas plantas de los pies, pues había dejado la suela de los zapatos sobre el pantano que hacía de suelo del barrio. Pudiera decirse que flotaba desde su velocidad de niño en la mirada. Todavía tenía la oportunidad de jadear, de abrocharse en el pecho esas pelotas de aire que se le atraviesan a uno cuando pretende llegar a un sitio sin haber recorrido el camino; puro llegar con la mente y sin el cuerpo.

Y pensar que estaban dándose los primeros besos. Le tomaba la mano Julián con la suavidad de las cayenas[i] cuando reciben la brisa y Dolores le miraba los labios, sólo los labios abiertos le miraba, ansiosa de que se le dibujaran de universo en los suyos. Tanto era aquel embeleso, casi como todos los embelesos que se conocen en estos lados, que no tomaban en cuenta el ruido de la lluvia sobre la plancha metálica del techo, muy parecido al taladro que abre los huecos en el cemento de la ciudad; aguacero que se colaba como culebras resbaladizas y transparentes entre las maderas y cartones del rancho donde se escondían.

Una gigantesca gota de agua resbalada entre la tormenta y el pantano era Ramoncito, quien no sabía si temblaba de frío por el vendaval que caía sobre sus diez años o por la angustia de llegar adonde solo él sabía. Nunca había visto el agua con forma de cortina de hierro traslúcido que chocaba contra sus parpados, nunca el agua le había borroneado[ii] el rancho del negro Guillermo de esta manera, hacia donde veía apenas una figura lejana que le hacía señas de no continuar a contra quebrada por ese camino. ”Devuélvase mijo” trataba de decirle el viejo, “ésa es una quebrada vieja que se está despertando”. Ramoncito a su paso, apenas vio un celaje[iii] que levantó señales parecidas a un brazo, al momento que pasó un leve soplido perdido entre el inmenso rugir de aquel océano caído del firmamento por sus orejas empapadas.

Les pareció una percusión rítmica infinita aquel metal sonoro, cuando sus cuerpos fueron más allá del beso y se adentraban en esos secretos difíciles de describir con palabras. Como ya no eran gotas si no gran caída de agua, aquel sonido les parecía la eternización del estallido orquestal de un tambor, cuya mano armónica bajaba del cielo en la persona del propio Dios. Mínimo rocío que traspasaban el zinc[iv], caía sobre sus desnudeces y daba salpicada travesura a los chorrerones de sudor que les cubría la piel. Sentían dialectos benditos caer sobre sus oídos, en el bramar de aquel agua desconocida que no había dado aviso a su llegada y parecía tampoco anunciar cuando partiría. Estertor y amor se hicieron un mismo campanazo y el placer del agua causó un leve movimiento que se deslizó más allá de los cuerpos. Miradas tensas se hicieron Julián y Dolores, cuando tablas, metal y cartón bailaron la peligrosa danza del derrumbe.

Fue espanto la mirada de Ramoncito, cuando la quebrada se vino sobre el rancho con fuerza propia de piedras y pantano. Logró gritar la conjunción de sus nombres mientras vio el alud que se le vino encima. Atisbó una sombra, de lo que pudo ser su hermano Julián, al retar la lluvia, encaramado sobre un peñasco indetenible, mientras miraba su mano extendida hacia una débil luz amarillenta que puso ser el vestido de Dolores.

Comprendió Ramoncito que no pudo llegar a tiempo, que algunos avisos tardan de verdad, que la internet todavía está algo lejos del barrio, que toda esta agua debió venir de un lugar que no es el cielo, que los caminos del barrio son más largos que sus propios cálculos, que no todas las voces del pueblo se oyen en el gobierno, que todos sus pensamientos se le devolvían con el vendaval donde el agua le perseguía y no se había dado cuenta.

Apenas lograron ponerse las ropas. El pantano líquido partió al rancho en dos y un golpe del azar hizo que sus cuerpos cayeran juntos sobre un planchón en forma de débil balsa que se formó con la caída del techo. Se aferraron allí boca abajo, buscando juntarse las manos sobre unos listones de madera atados con alambres. Algo que pareció por instantes la figura de un niño subiendo la cuesta y que luego desapareció entre la fuerza de la corriente, les hizo pensar en Ramoncito: ese panita[v] que les había conseguido la posibilidad de aquel pequeño rancho solitario, para darse la posibilidad de su primer encuentro. La balsa improvisada se orilló con violencia y los despidió con la fuerza de la bajada sobre parte de un cerro que ahora desconocían: ¿Lo que fue la entrada de la casa de Primitivo? ¿El lugar donde había estado la escalera La Colorada? ¿La bajada donde estaba la cancha de bolas? ¿El recodo donde fue el local del Consejo Comunal?

El agua que abandonaba poco a poco su furor, había unificado los queridos lugares en un solo manchón de tierra mojada, ahora vacíos de vivienda. Se abrazaron cuando Julián lloró sobre los hombros de una Dolores que clavó con ojos severos su mirada en el cielo.

No habían pasado en vano esos diez años por la vida de Ramoncito. Con barro y sin barrio; con pantano y sin lluvia, esa tierra era suya. Pensaba, mientras tomaba uno de los tantos atajos que bien conocía, entre la prisa por ponerse a resguardo, que el barrio se le desaparecía de sus sentidos y con la mirada trataba de detenerlo en la memoria. Tal vez lo puso bien a salvo el hecho de que no se angustió, de que jamás desconoció su sitio, a pesar del gran susto que el agua le regalaba, de que sintiera que su barrio, por muy mojado que estuviese, por muy arrasado, empantanado y desaparecido que estuviese, no le abandonaría, no le dejaría solo. Se aguantó en cuclillas sobre el primer promontorio que halló, hasta que el agua fue solo pequeños hilos cansados de bajar sobre el cerro. Cuando llegó al primer sitio concentrado de gente, Ramoncito enmudeció, se reconoció en compañía de los suyos, se sintió salvado.

Su mamá le abrazó entre besos, le colocó un pocillo de guarapo de café tibio en las manos, un trapo medio seco sobre el cuello, la cuarta parte de una arepa[vi] medio endurecida sobre el mismo pocillo[vii] y luego el anuncio de trabajo, ayuda, solidaridad hacia quienes se encontraban más afectados.

Antes de unirse al socorro, sintió un pequeño botín envuelto en un rollito de plástico dentro del bolsillo del pantalón. Eran cinco bolívares que Julián le había regalado por mediar con el chingo[viii] Rosendo, para la utilización del rancho en aquella tarde. Entonces, se dio cuenta de que recuperó la memoria y además la voz. Y se hubiera quedado en una honda tristeza y el llanto hubiera escapado de sus ojos como un segundo vendaval, de no ser porque en ese momento, vio a Dolores abrazada de su hermano, cuando llegaban de alguno de esos no lugares abiertos por el vendaval, que ya el pollo[ix] Teófilo se atrevía a mirar entre sus ansias de volver a dibujar otro barrio. ”No más esperen a que se seque este pantano y le colocamos caserío a este cerro de nuevo”— decía con su terquedad de albañil.

Antes de incorporarse a la jornada, Ramoncito lavó su pocillo, se secó el cabello y el pecho, cambió de pantalón y guardó en uno de sus bolsillos la otra mitad de su pedacito de arepa para más tarde. Colocó su billetico anaranjado, ajado y humedecido en el pote que la gente creó para próximas emergencias, antes de subirse una caja en el hombro y volver al esfuerzo del barrio.

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Importancia para la salud. Los mejillones aportan proteínas de calidad y contienen muy poca cantidad de grasa. A su vez, el yodo que contienen regula el funcionamiento de la tiroides. Además del yodo, destaca la presencia en hierro, en cantidades superiores incluso a muchas carnes por lo que se recomienda para las personas con anemia, niños y mujeres en edad fértil por las pérdidas menstruales, embarazo y lactancia. Además es fuente de vitaminas del grupo B, en especial de ácido fólico.

Por otro lado, el tomate es un alimento poco energético, su componente mayoritario es el agua y es una fuente interesante de fibra, minerales como el potasio y el fósforo, y de vitaminas, entre las que destacan las del grupo B, la C y la E, y la provitamina A.

La adición de picantes, en especial las guindillas pueden irritar el tubo digestivo, por eso quienes sufran de úlcera gastroduodenal, gastritis, colitis, hemorroides o cistitis deberán eliminarlas de la receta. Por otra parte, la capsaicina (componente activo de los pimientos picantes) presente en las guindillas, a nivel local, destruye los hongos y combate el dolor. Fuente: texto, foto y base de la receta modificada de hogarutil.com

La receta de La Abuela: Mejillones con salsa picante.

clip_image004Ingredientes:

½ kg de mejillones.
1 cebolla mediana.
1 pimiento verde.
1 Kg de tomate pera o dos latas de tomate triturado.
2 dientes de ajo.
1 cucharada de harina de trigo.
1 vaso de vino blanco.
½ cucharadita de azúcar.
4 cucharadas, más o menos, de aceite de oliva.
½ cucharadita de sal.
1o 2 guindillas cayena o ½ cucharadita de pimienta blanca molida.
1 ramita de perejil (para decorar).

Procedimiento:

1.- Pela y pica la cebolla y ponla a pochar en una cazuela con un chorrito de aceite. Corta el pimiento verde y añádelo, incorpora la sal y el azúcar (en la misma medida), para quitar la acidez.

2.-Cuando empiecen a tomar color, trocea los tomates e incorpóralos junto con las dos guindillas cayenas (picantes). Cocínalo a fuego moderado durante 20-25 minutos, tritúralo con la batidora eléctrica y resérvalo para su uso posterior.

3.-Limpia bien los mejillones y retira las barbas o pelillos exteriores. Colócalos en una cazuela, vierte una copa de vino blanco, tápalos y cocínalos hasta que se abran. Una vez abiertos, retira los mejillones a una fuente y deja que se enfríen. Cuela el caldo y resérvalo. Retira las conchas vacías de los mejillones para su posterior uso.

4.- Pela y corta en láminas los dientes de ajo. Ponlos a dorar en una tartera o sartén honda con un chorrito de aceite. Añade una cucharada de harina y cocina a fuego lento. Vierte un vaso del caldo de mejillones y la salsa de tomate. Mezcla e incorpora los mejillones. Cocina a fuego suave durante 3-4 minutos.

5. Puedes utilizar las conchas vacías para servir los mejillones en la salsa. Sirve en plato hondo y decora con una ramita de perejil.

Los mejillones son un alimento barato y muy interesantes nutricionalmente. A la hora de comprarlos, descarta los que estén abiertos o con la cáscara rota. No olvides que si se cuecen demasiado tiempo, la carne se endurece. Por lo tanto, hay que ir retirándolos de la cazuela a medida que se vayan abriendo.

Este plato es sano para todos y, por su escaso contenido calórico, muy interesante en dietas de adelgazamiento. También para los enfermos cardiovasculares.

Podemos completar el menú con arroz y vegetales, arroz sólo, como primer plato y una fruta, más un lácteo de postre.

Nota: Para las personas de estómago delicado o las que no les gusta el picante, pueden retirar de la receta las guindillas de cayena.

DEL HOGAR, CIENCIA, MEDICINA Y ALGO MÁS…

...cosas que probablemente no sabía la semana pasada. BBC Mundo.

clip_image0051 - Un dibujo puede mostrar el riesgo de un derrame cerebral. Una simple prueba de dibujo puede predecir el riesgo de morir por un derrame cerebral o evento cerebro vascular, revela una investigación.

La prueba puede detectar lesiones "silenciosas" en el cerebro que no presentan síntomas obvios.

clic Vea cómo se realiza la prueba

2 - Por qué en el Reino Unido se maneja al revés y otras rarezas británicas. La reina Isabel II, los autobuses de dos pisos y las cabinas telefónicas de Londres son algunas de las particularidades características de este rincón del mundo.

BBC Mundo ha preparado una guía para ayudar a comprender los orígenes y los significados de algunas de ellas.

clic Vea la aquí la guía

clip_image0063 - Investigan qué piensan los perros. ¿Qué sucede en el cerebro de los perros cuando interactúan con seres humanos?

Investigadores de la Universidad Emory en Atlanta, EE.UU., captaron una imagen de resonancia magnética funcional del cerebro de un perro que no ha sido sedado.

clic Vea este video de BBC Mundo.

4 – EE.UU. otorga la primera licencia de auto sin piloto. Los autos sin piloto pronto serán una realidad en las calles de Nevada, en EE.UU. después de que este estado decidiera aprobar la primera licencia de prueba de auto-conducción del país.

El primero de estos vehículos en llegar a las calles está previsto que sea un Toyota Prius modificado por el buscador de internet Google.

clic Entérese cómo fue el primer recorrido

5 - Los derechos del amante del sacerdote. Un reciente fallo ordenando el pago de una pensión al compañero de vida de un sacerdote colombiano hace avanzar aún más los derechos de las parejas del mismo sexo en el país suramericano.

En tanto, la Iglesia Católica colombiana no ha querido pronunciarse sobre el caso argumentando que su posición sobre estos temas ya está "suficientemente documentada".

clic Lea la historia de esta relación

clip_image0076 - Time y el tabú sobre la lactancia materna. La próxima portada de la revista Time, en la que una joven mujer está amamantando a su hijo de tres años, con el título "¿Eres suficientemente mamá?", ha causado gran controversia en EE.UU.

Y es que para la sociedad estadounidense, el tema parece seguir siendo un tabú.

BBC Mundo conversó con Nancy Morbacher, de Breastfeeding USA, una de varias organizaciones en EE.UU. que alientan a las mujeres a seguir esta práctica por el bien de sus hijos.

clic Lea aquí la entrevista

7 - Un certificado de salud mental para casarse en Perú. Son tantas las mujeres peruanas víctimas de su pareja o ex pareja, que los municipios del país están dispuestos a exigir un certificado de salud mental en futuros matrimonios.

La iniciativa de la Secretaría Nacional de Juventud consiste en someter a una evaluación psicológica a los futuros esposos de cara a detectar inmadurez, tendencia a la violencia o incluso psicopatías que pudieran poner en riesgo la convivencia en pareja.

clic Aquí los detalles de la propuesta

8 - Latinos en EE.UU. compran tanto como toda China. Si fueran un país aparte, los hispanos de EE.UU. ocuparían el puesto 15 entre las mayores economías del mundo: el poder adquisitivo de este grupo superó el billón de dólares. (¿Un millón de millones o mil millones?)

La comunidad compró casi tantos bienes y servicios como toda China.

clic Lea esta nota de BBC Mundo

LITERATURA, POESÍA.

Julián del Casal: La Habana, 1863- 1893. Abandonó sus estudios de leyes para dedicarse a la literatura. Emprendió un viaje a Europa con la intención de visitar Paris, su ciudad soñada. El viaje se ve frustrado y, después de una corta y desilusionada estancia en Madrid, regresa a Cuba.

Publica su primer libro, Hojas al Viento en 1890. Después publica en 1892, Nieve y su volumen póstumo, Bustos y rimas en 1893.

No sólo figura entre los mayores poetas del modernismo sino que, con Martí, Gutiérrez Nájera y José Asunción Silva, es también su precursor. En la obra de Casal podemos encontrar todas las facetas que dieron carácter al modernismo y todos los elementos que constituyeron la temática de ese movimiento. Fue amigo de Rubén Darío.

Murió súbitamente en la sobremesa de una familia amiga cuando en un ataque de risa sufrió la mortal rotura de un aneurisma. Fuente: poesía y biografía de los-poetas.com

clip_image008

Fuente: fondolove.com

MIS AMORES
Soneto Pompadour.
Amo el bronce, el cristal, las porcelanas,
Las vidrieras de múltiples colores,
Los tapices pintados de oro y flores
Y las brillantes lunas venecianas.
Amo también las bellas castellanas,
La canción de los viejos trovadores,
Los árabes corceles voladores,
Las flébiles baladas alemanas,
El rico piano de marfil sonoro,
El sonido del cuerno en la espesura,
Del pebetero la fragante esencia,
Y el lecho de marfil, sándalo y oro,
En que deja la virgen hermosura
La ensangrentada flor de su inocencia.
clip_image009

PARA REFRESCAR.

COSAS DE GENTE NO MUY NORMAL. Fuente: Diana F.

clip_image010Fuente: cinerama.wordpress.com

-Unos terroristas brutos intentaron hacer un atentado igual que el de EE.UU. y… mataron a las “gemelas Torres”.

-¿Qué hace un loco corriendo y gritando por el campo?
Pues, está sembrando el pánico.

-¿Por qué están tirando ajos en la carretera?
Porque les han dicho que es bueno para la circulación.

-¿Cómo reconoces a un tonto en una sala de clases?
Es el único que cuando el maestro borra el pizarrón, él borra su cuaderno.

-¿Por qué algunos no se quitan la boina?
Porque es “funda-mental”.

-¿Por qué los locos se tapan los ojos cuando se ponen crema?
Porque la tapa dice “Nívea”.

-¿Qué hace una loca tirándose del balcón de un octavo piso con las piernas abiertas?
Está probando las nuevas toallitas con alas protectoras.

-¿Por qué un tonto se abanica con un serrucho?
Porque le dijeron que el aire de la sierra es más sano.

-¿Por qué hay hielo sobre un televisor?
Porque un tonto intentó congelar la imagen.

-¿Por qué algunos marisqueros ponen escaleras a la orilla del mar?
Para que suba la marea.

-¿Qué hace un bobo corriendo alrededor de una Universidad?
Una carrera universitaria.

-¿Dónde anotan los tacaños a sus hijos recién nacidos?
En Ingresos brutos.

-¿Por qué un tonto mira fijamente el cartón de jugo?
Porque tiene escrito “Concentrado

-¿Para qué los alpinistas usan botas blancas en la nieve?
Para no dejar huellas.

-¿Cuál es el último invento para purificar el agua?
La tiran del noveno piso para que se mueran los microbios.

¡El océano como nunca lo ha visto! Las maravillas submarinas de las islas Fiji y Tonga, en el Pacífico. Precioso. Fuente: Nelson L.

http://www.youtube.com/embed/mcbHKAWIk3I

Recomendamos lea el número 7 de mangoconarroztres. Tiene un relato sobre la amistad entre las personas y los casi humanos. Además, dentro de la trama, encontrará muchas cosas interesantes. También podrá leer un artículo muy interesante y crítico sobre la migración cubana reciente y su comparación con la anterior a los años 90. Este trabajo fue publicado bajo el nombre falso de Amalia Agramonte, supuesta biznieta de Ignacio Agramonte y Amalia Simoni, patriotas camagüeyanos. Además, tres preciosos vínculos.

El enlace es: http://mangoconarroztres.blogspot.com

Si este blog,- mangoconarrozdos-, ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Fuentes: BBC; D.R.A.E.; Google; es.wikipedia.org/wiki;

Colaboraciones y sugerencias a: soyyskra@facebook.com.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre ( ) son del editor.


[i] cayena: 2. f. Venezuela. Planta de las Malváceas, que se cultiva en los jardines por sus flores vistosas, generalmente rojizas o rosadas.

[ii] borroneado: Venezuela. Borroso, difuso. 3. adj. Vago, impreciso.

[iii] celaje. (De cielo). 1. m. Aspecto que presenta el cielo cuando hay nubes tenues y de varios matices.

[iv] zinc. Plancha de ese metal que se utiliza como cubierta de viviendas.

[v] Panita: de la palabra pana, que usan los venezolanos para decir que es un amigo muy allegado. Fuente: kike en mx.answers.yahoo.com

[vi] arepa. (Del cumanagoto erepa, maíz).1. f. Antillas, Colombia y Venezuela. Especie de pan de forma circular, hecho con maíz ablandado a fuego lento y luego molido, o con harina de maíz pre-cocida, que se cocina sobre un budare o una plancha. 2. f. Cuba. Torta fina de harina de trigo, azúcar, vainilla y leche, frita, que se come caliente con sirope o almíbar. cumanagoto, ta. 1. adj. Se dice del individuo de un pueblo amerindio de la familia caribe que habitó en la antigua provincia de Nueva Andalucía o Cumaná, y cuyos descendientes habitan actualmente al norte del Estado de Anzoátegui, en Venezuela. 2. adj. Perteneciente o relativo a los cumanagotos. 3. m. Lengua de filiación caribe hablada por los cumanagotos.

[vii] pocillo. (Del lat. pocillum). 1. m. Tinaja o vasija empotrada en la tierra para recoger un líquido, como el aceite y vino en los molinos y lagares. 2. m. Vasija pequeña de loza, como la del chocolate.

[viii] chingo, ga. (De origen americano). 1. adj. América Central y Venezuela. chato (ǁ de nariz poco prominente).

[ix] pollo: 3. m. coloquial. Hombre astuto y sagaz.

free counters