miércoles, 18 de marzo de 2015

188. Cuento: La Tatuana.

imageFoto: cuentosdeguatemala.blogspot.com.es

El Maestro Almendro era un anciano de larga barba, tan blanca como un pedazo de algodón, ojos soñadores y tranquilos como el atardecer de primavera en un lago... Con el correr de los años se había convertido en un pozo de sabiduría; nadie como él sabía leer los jeroglíficos de las constelaciones, entender el lenguaje de la piedra que habla y reconocer las plantas que lo curan todo.

Un día amaneció convertido en árbol, y cuando llegó la luna del Búho-Pescador, repartió su alma entre cuatro caminos, que al marcharse tomaron direcciones distintas. El camino Blanco marchó hacia la esperanza de tierras nuevas. El Verde, en busca de la primavera. El Rojo, al éxtasis profundo del trópico. Y el Negro, con rumbo a la oscuridad sin fin.

El camino Blanco iba feliz, mecido en sus ilusiones, por eso no sintió que una tímida paloma lo llamaba, para que le diese el alma del Maestro; con ella podría mecerse en blandos sueños. Tampoco el Rojo oyó el clamor con que un corazón rojo intentaba distraerlo para tomarle el alma. Los corazones son prácticos en la traición y nunca devuelven las cosas prestadas. Un emparrado verde, deseoso del alma del Maestro, llamó también al caminito Verde, sin obtener respuesta.

En el Camino Negro nadie reparó, por eso llegó enseguida a la ciudad, la cruzó rápidamente, llegó al barrio de los Mercaderes, y al Mercader de Joyas sin precio, regaló el alma. Al saberlo, un frío estremecimiento recorrió el cuerpo del Maestro, que sintió helársele la savia, hasta que, despojado de su envoltura de corteza, recobró su forma real.

El polvo de los caminos se levantaba a su paso para adherirse a sus sandalias. Una luz radiante, que de clara turbaba la vista, en los mediodías espléndidos, o la blanquecina y recatada de la luna fueron envolviéndolo sucesivamente en su largo peregrinar en busca del alma perdida. La gente miraba extrañada a aquel anciano de barba rosa y túnica verde, y los pastores a quienes interpelaba a su paso en los valles recogidos o en los montes frondosos, olvidaban la respuesta, prendidos en el hechizo que parecía desprenderse de él.

Al fin llegó a la ciudad, que seguía su ritmo acostumbrado: el agua caía cadenciosa sobre los cántaros de las mujeres que aguardaban al pie de la fuente; un grupo de hombres se adormecían debajo de las palmeras, al compás de las canciones de su tierra, que un organillo dulzón desgranaba lento. Nada de esto advertía el Maestro, porque pensaba en recuperar su parte de alma, que encontró, finalmente, en una caja de cristal en la tienda del Mercader de Joyas sin precio.

- ¿Cuánto pides por ella? - preguntó Almendro.

- No tiene precio - fue la respuesta tajante del vendedor.
Y el viejo, en su desvarío, ofreció montones de perlas, lagos de esmeraldas, piedras preciosas sin cuento para construir palacios de leyenda. En vano, él [mercader] guardaba la parte del alma, para obtener en cambio la esclava más bella del mercado. Una nube de amargura cruzó por los ojos del Maestro, que marchó sin rumbo...

image

Cuando hubieron pasado cuatrocientos días, que componían el año en aquellas tierras, el trotar de un caballo ligero estremeció la campiña. En él iban montados el Mercader y una esclava que casi oscurecía en belleza al mismo sol. Palabras de miel y azúcar deslizaba en los oídos de su amada, que lo escuchaba absorta. Foto eltelardelossueños.blogspot.com

Vivirás en un palacio fantástico y cien criados estarán a tus órdenes, para complacer tus más pequeños caprichos. Te he comprado por un trocito de alma que quisieron que devolviera a cambio de una fortuna fabulosa, por eso te lo mereces todo. Seremos felices al conjuro del amor. Nada ni nadie nos turbará y nuestra dicha será eterna...

Sin apenas advertirlo, a la calma infinita sucedió la catástrofe. Una tempestad horrible comenzó a descargar; las nubes derramaban agua sin cuento; los truenos y relámpagos se sucedían y un huracán enorme lo devastaba todo. El caballo del Mercader, asustado, se desmandó y él vino a dar de cabeza contra un árbol.

Había pasado mucho tiempo y el Maestro seguía deambulando, siempre con la misma pregunta a flor de labios. Una tarde llegó a la puerta del Mercader de Joyas sin precio y salió a abrirle la esclava. Una dulce afloranza [añoranza, nostalgia, recuerdo] envolvió a los dos, que ya no pudieron dejar de mirarse: era como si después de mucho tiempo volvieran a encontrarse.

Pero una algarabía ensordecedora vino a turbarlos. La justicia los reclamaba: a él por brujo; por endemoniada a ella. Los encarcelaron y fueron condenados a morir quemados vivos.

La víspera de la ejecución, el Maestro tatuó en el brazo de la joven un barquito, mientras le decía:

- No quiero que mueras; por virtud de este barco puedes obtener la libertad. Dibuja otro en el aire, en el agua, donde quieras, cierra los ojos, entra en él y huye...

La Tatuana lo hizo así y al punto se desvaneció, escapando de la muerte. Y cuando al día siguiente, entraron los soldados por ellos, sólo encontraron en la celda un árbol seco con flores de almendro sonrosadas, entre sus ramas...
Fuente: cuentosdeguatemala.blogspot.com.es

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

La Gastronomía de Guatemala se caracteriza por la fusión de dos grandes culturas, su situación geográfica y su topografía que es muy variada, con mar a ambos extremos, costas, praderas, bosques y montañas con mucho sol y agua durante la mayor parte del año lo que es fuente de una gran variedad y disponibilidad de ingredientes.

La llegada de los españoles a Guatemala en el siglo XVI marcó el nacimiento de una centenaria tradición culinaria mestiza, producto de la mezcla de las costumbres alimenticias de los indígenas descendientes de las diferentes etnias mayas y la gastronomía de España. Esta mezcla hace que algunos platos de la gastronomía guatemalteca se asemejen en gran medida a algunos de la gastronomía mexicana, sobre todo con el sur de México. Hay que recordar que, independiente de las fronteras políticas producto de la independencia y posterior formación de los actuales países, (México y Guatemala) culturalmente era una misma zona de influencia, es decir son y seguirán siendo lo mismo: mesoamericanos. [Desde el norte de Ciudad México hasta Honduras y Nicaragua. DRAE]

Además por la situación geográfica, son cuna de muchos de los ingredientes que enriquecen dichas gastronomías, siendo España quien los dio a conocer a Europa y luego al mundo, tal es el caso del chocolate, aguacate, diversidad de chiles, vainilla, tomate. La gastronomía guatemalteca tiene como una de sus bases el maíz, contando con gran variedad de platillos en los que es indispensable el uso de esta gramínea,…

El chile es más bien de uso moderado, siendo utilizado más en unas regiones culturales que en otras,… El frijol es otro ingrediente primordial, siendo el más consumido el frijol [alubia] negro que forma parte de la dieta cotidiana en los hogares guatemaltecos, pero también se consume el frijol colorado y el frijol blanco, así como algunas variedades de frijol pinto…

Las semillas no se quedan detrás en su aporte gastronómico, tal es el caso de la pepita de ayote [calabaza] o el ajonjolí que se usan para espesar y sazonar diversos platos, o las semillas del cacao que también se emplean en recetas ceremoniales de los pueblos mayas. Sin dejar de lado las hierbas de olor que se utilizan para la sazón de muchos platos, tal es el caso del perejil, cilantro, hoja de yerbabuena… El nororiente guatemalteco, específicamente el departamento de Izabal, tiene además la influencia de la cultura garífuna, descendientes de esclavos africanos, que habita mayoritariamente esa región del país y cuya gastronomía mezcla ingredientes propios del Caribe, tales como el banano [plátano], coco, con los frutos del mar y en el que no puede faltar el toque africano. Fuente extractada de: es.wikipedia.org

Receta para hacer tamales: (4 personas)

image“Tamal (del nátuatl tamali), significa envuelto, es un nombre genérico dado a varios platillos americanos de origen indígena, preparados generalmente con masa de maíz cocida normalmente al vapor, envuelto en hojas de maíz e incluso papel de aluminio…”. Fuentes: es.wikipedia.org; Receta de la Editora; foto de: maíz.org

Ingredientes:
8 o 10 hojas de mazorcas de maíz.
500 gr.de maíz tierno bien molido (½ kg o 1 libra).
½ kg de carne de cerdo o panceta (recortes de cerdo con su grasa).
2 cucharadas de grasa de cerdo.
1 cebolla mediana.
1 pimiento rojo pequeño.
6 cucharadas de tomate natural triturado.
2 dientes de ajo grandes.
Sal al gusto. Si lo desea, se añade picante, según el prefiera el consumidor.
Hilo grueso o cordel de algodón fino para atar los tamales.

Procedimiento:
1. Se corta la carne de cerdo en trozos pequeños de uno o dos cms.

2. Se prepara un sofrito con los ajos, el pimiento, la cebolla y el tomate.

3. En una cacerola se pone la masa de maíz; se le incorpora el sofrito, y la sal, revolviéndose bien de forma que toda la masa pueda coger el sabor.
4. Se ponen las hojas del maíz una contra otra de forma que quede cerrado por una parte y abierto por la otra, por la que iremos echando la masa de maíz ya sazonada e introduciremos uno o dos trozos de la carne de cerdo antes de cerrar el llamado cartucho de hojas de maíz atándolo con el hilo o cordel con una o dos vueltas.
5. Al mismo tiempo, tendremos una cacerola grande o un recipiente metálico con agua hirviendo donde introduciremos los cartuchos o tamales durante más o menos dos horas.

6. Pasado ese tiempo se sacan, refrescan y sirven.
Les podemos decir por experiencia ya lejana (porque en España no es fácil conseguir maíz tierno molido) que son muy sabrosos y nutritivos.

DEL HOGAR Y ALGO MÁS…

imageLa mirística (1) o árbol de la nuez moscada (Myristica) es un género de árboles (…) procedente de las Islas de las Especias (en la actualidad las Islas Molucas en Indonesia). Estos árboles son la fuente de dos especias derivadas del fruto: la nuez moscada y el Macis.

La nuez moscada es, en realidad, la endosperma de la semilla del árbol, de forma ligeramente ovoide, entre 20-30 mm de largo y 15-18 de ancho. La semilla está cubierta por un arilo o cobertura carnosa, tramada y de color rojizo. Esta envoltura convenientemente secada y separada del resto del fruto se denomina macis y es empleada como especia al igual que la semilla…

(…) Se sabe que se utilizó como preciada y costosa especia durante la Edad Media. San Teodoro era famoso por permitir a sus monjes espolvorear nuez moscada sobre su budín de guisantes. En tiempos isabelinos esta especia era tan popular que se creía podía evitar la peste. Los árabes negociaron con ella durante la Edad Media en los prósperos mercados del Océano Índico. A finales del siglo XV, Portugal se hizo cargo de este comercio, incluida la nuez moscada, debido al Tratado de Tordesillas con España y a un tratado por separado con el sultán de Ternate. En el siglo XVII, este comercio fue acaparado por los holandeses.

A pequeñas dosis, la nuez moscada no produce efectos perceptibles en el organismo. Sin embargo, a dosis altas (10 g. o más) se convierte en un alucinógeno de suave o mediana intensidad produciendo efectos visuales y sensaciones cómodas parecidas a las de la marihuana. Pero existen motivos para que sea impopular, ya que los efectos duran más de 24 horas después de la subida inicial (aproximadamente 12 horas después de su ingestión). En grandes cantidades, (7,5 g. o más en una sola toma) es peligrosa, produciendo convulsiones y palpitaciones. Fuente: es.wikipedia.org, foto elnacional.com.do

Informaciones útiles para mejorar nuestra salud:

Los refrigerios y las comidas para los niños pequeños contienen mucha sal y mucha azúcar La mayoría de comidas para niños pequeños eran ricas en sodio, y los refrigerios para los bebés contenían azúcar añadido, según investigación sobre la alimentación infantil.

Alimentos ecológicos (orgánicos) y otros tipos de alimentos respetuosos del medio ambiente Fuente: Fundación Nemours

¿Qué es el colesterol? Fuente: Fundación Nemours
Los vínculos anteriores son de MedinePlus y cdc.gov de la Agencia de Alimentos y Medicamentos (FDA) de los EE.UU., salvo que se indique otra fuente.

POESÍA.
Gioconda Belli Pereira: (Nicaragua, 1,948) es una poetisa y novelista nicaragüense que goza de amplio reconocimiento internacional. Fuente: es.wikipedia.org; foto y poema de: los-poetas.com

image

I
Pequeñas Lecciones de Erotismo.

Recorrer un cuerpo en su extensión de vela
Es dar la vuelta al mundo
Atravesar sin brújula la rosa de los vientos
Islas, golfos, penínsulas, diques de aguas embravecidas
No es tarea fácil - si placentera -
No creas hacerlo en un día o noche de sábanas explayadas
Hay secretos en los poros para llenar muchas lunas.

PARA REFRESCAR.

1. 7 paradojas cortas para pensar un rato largo. 7 clásicas paradojas que te volarán los sesos Paradojas matemáticas, lógicas, semánticas y de esas en las que te ríes de pie. Todas nos hacen poner en acción a nuestras neuronas sirviendo como un...

2. 10 curiosidades sobre Harry Potter que no conocías.

3. Uno de sus mellizos nació sin vida. Calor humano hizo un milagro. Los vínculos anteriores son de Taringa.net

4. De pie: Una maestra nueva, trata de aplicar sus cursos de Psicología. Comienza su clase diciendo:
- Todo aquél que crea que es estúpido, que se ponga de pie.
Tras unos segundos de silencio, Jaimito se pone de pie.
La docente le pregunta: - Jaimito, ¿crees ser estúpido?
- No, señorita, pero me da pena ver que es usted la única que está de pie...

5. Los barcos de Colón: La profesora le pregunta a Jaimito:
- Jaimito, Jaimito, dime los tres barcos de Colón.
A esto, Jaimito se asoma por la ventana porque pasaba un bellezón de mujer y suelta:
- ¡Santa María qué Pinta tiene esa Niña!

Los chistes 4 y 5 son de chistes.yavendras.com

Si este blog ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Información: los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento. Por razones de espacio, algunos textos han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al vínculo del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) y de… es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre [ ] son del editor. Nuestros blogs se publican por los servicios gratuitos de medios de información. Gracias.

 free counters

No hay comentarios:

Publicar un comentario