sábado, 1 de febrero de 2014

130. Cuento: Cómo la sabiduría se esparció por el mundo.

imageCuento africano. Autor: Anónimo. En Taubilandia vivía en tiempos remotos, remotísimos, un hombre que poseía toda la sabiduría del mundo. Se llamaba Padre Ananzi, y la fama de su sabiduría se había extendido por todo el país, hasta los más apartados rincones y así sucedía que de todos los ámbitos acudían a visitarlo la gente para pedirle consejo y aprender de él.

Pero he aquí que aquella gente se comportó indebidamente y Ananzi se enfadó con ellos. Entonces pensó en la manera de castigarlos.

Tras largas y profundas meditaciones decidió privarles de la sabiduría, escondiéndola en un lugar tan hondo e insospechado que nadie pudiera encontrarla. Pero él ya había prodigado sus consejos y ellos contenían parte de la sabiduría que, ante todo, debía recuperar. Y lo consiguió; al menos así lo pensaba nuestro Ananzi. Foto: euroresidentes.com

Ahora debía buscar un lugarcito donde esconder el cacharro de la sabiduría; y sí, también él sabía un lugar. Y se dispuso a llevar hasta allí su preciado tesoro.

Pero... Padre Ananzi tenía un hijo que tampoco tenía un pelo de tonto; se llamaba Kweku Tsjin. Y cuando éste vio a su padre andar tan misteriosamente y con tanta cautela de un lado a otro con su pote, pensó para sus adentros:

– ¡Cosa de gran importancia debe ser ésa!

Y como listo que era, púsose, ojo avizor, para vigilar lo que Padre Ananzi se proponía.

Como suponía, le oyó muy temprano por la mañana, cuando se levantaba. Kweku prestó mucha atención a todo cuanto su padre hacía, sin que éste lo advirtiera. Y cuando poco después Ananzi se alejaba rápida y sigilosamente, saltó de un brinco de la cama y se dispuso a seguir a su padre por donde quiera que éste fuera, con la precaución de que no se diera cuenta de ello.

Kweku vio pronto que Ananzi llevaba una gran jarra, y le aguijoneaba la curiosidad de saber lo que en ella había. Ananzi atravesó el poblado; era tan de mañana que todo el mundo dormía aún; luego se internó profundamente en el bosque.

imageRafael Jiménez Fuentes, el Mambí de Duaba, Cuba, de 90 años. Foto: Ladyrene Pérez/Cubadebate.

Cuando llegó a un macizo de palmeras altas como el cielo, buscó la más esbelta de todas y empezó a trepar con la jarra o pote de la sabiduría pendiendo de un cordel que llevaba atado por la parte delantera del cuello. Indudablemente, quería esconder el Jarro de la Sabiduría en lo más alto de la copa del árbol, donde seguramente ningún mortal había de acudir a buscarlo... Pero era difícil y pesada la ascensión; con todo, seguía trepando y mirando hacia abajo. No obstante la altura, no se asustó, sino que seguía sube que te sube.

El jarro que contenía toda la sabiduría del mundo oscilaba de un lado a otro, ya a derecha ya a izquierda, igual que un péndulo, y otras veces entre su pecho y el tronco del árbol. ¡La subida era ardua, pero Ananzi era muy tozudo! No cesó de trepar hasta que Kweku Tsjin, que desde su puesto de observatorio se moría de curiosidad, ya no le podía diferenciar.

–Padre –le gritó– ¿por qué no llevas colgado de la espalda ese jarro preciado? ¡Tal como te lo propones, la ascensión a la más alta copa te será empresa difícil y arriesgada!

Apenas había oído Ananzi estas palabras, se inclinó para mirar a la tierra que tenía a sus pies.

–Escucha –gritó a todo pulmón– yo creía haber metido toda la sabiduría del mundo en este jarro, y ahora descubro, de repente, que mi propio hijo me da lección de sabiduría. Yo no me había percatado de la mejor manera de subir este jarro sin incidente y con relativa comodidad hasta la copa de este árbol. Pero mi hijito ha sabido lo bastante para decírmelo.

Su decepción era tan grande que, con todas sus fuerzas, tiró el Jarro de la Sabiduría todo lo lejos que pudo. El jarro chocó contra una piedra y se rompió en mil pedazos.

Y como es de suponer, toda la sabiduría del mundo que allí dentro estaba encerrada se derramó, esparciéndose por todos los ámbitos de la tierra. Fuente: El libro total. Tomado de: hadaluna.com/indices/africaindex.htm

LAS RECETAS DE LA ABUELA.

Congrí es vocablo venido de Haití; donde a los frijoles colorados se les dice congó; y al arroz riz, como en francés. Congrí; es voz de creole haitiano que significa “congós con arroz”. Congrí no equivale a “moros y cristianos”, como en Cuba llamamos al arroz con frijoles negros, que también parece ser plato de cocinero africano.

Al congrí suelen echarle trocitos de carne de puerco y torreznos (chicharrones en Cuba) y hoy se hace en Oriente también con frijoles caballeros (frijoles más blancos), con preciosos frijoles negros de cáscara suave y hasta con garbanzos. El folklorista oriental Ramón Martínez nos dice que “hace mucho tiempo, un negro de nación quiso condimentar una comida muy de carrera y sin condimentos; echó a hervir el arroz y los frijoles juntos y casi se cocinaron al mismo tiempo porque los frijoles eran frescos.”

Más tarde se cocinaron con más cuidado, se pusieron a cocinar los frijoles hasta que estuvieron blanditos; luego se aliñaron y se les agregó el arroz; y cuando éste hubo reventado, se sacó un poco de agua y se le dejó secar a fuego lento y quedó hecho lo que hoy es el plato favorito cubano, cuyo nombre no figura aún en los diccionarios; pero sí, en las listas de comida. En la década de 1868-1878 algunos chuscos,- graciosos-, en vez de decir un plato de congrí, decían un plato de “voluntarios y bomberos”, aludiendo a que los voluntarios eran blancos y los bomberos todos eran negros y usaban cuellos y bocamangas rojas.

A esta interesante aclaración sobre el origen de nuestra costumbre de guisar juntos el arroz y los frijoles, podemos añadir que aún hay personas que no remojan los frijoles negros porque cuando son tiernos “y del país”, no es necesario; así como hay quien le echa agua a “ojo de buen cubero” y luego saca caldo o añade agua, según el arroz o la cantidad de líquido disponible para ablandarlo, cosa no del todo errónea, puesto que al cambiar la calidad del arroz suele variar la proporción de agua o caldo requerido para cocinarlo desgranado, y no debemos olvidar que el congrí, tanto como los moros y cristianos o moros, debe resultar desgranado y nunca asopado.

Fernando Ortiz y Ramón Martínez no describen la costumbre de sofreír primero el arroz crudo en un poco de grasa antes de mezclarlo con los frijoles y el caldo. Esto, que parece ser práctica común en muchas regiones de Cuba, principalmente las orientales, porque disminuye las posibilidades de que un arroz muy rico en almidón aglutine la mezcla, es aplicable a ambas recetas. Fuente Origen, receta y foto: cocina.Cuba.cu

Arroz congrí.

image

Ingredientes:

2 tazas de arroz blanco de grano largo.
1 taza de
frijoles negros de grano pequeño para caldos.
2 tazas de caldo de
frijoles negros.
1 cebolla grande blanca.
4 dientes de ajo grandes.
2 pimientos dulces (verde y rojo)
Una pizca de orégano molido.
1 hoja de laurel grande.
¼ taza de
aceite vegetal preferiblemente de girasol.
1 cucharadita de sal

Procedimiento:

1.-Lave los frijoles negros previamente escogidos y póngalos al fuego en una olla de cocción rápida con abundante agua que cubra por entero los frijoles, y cocínelos por 30-40 min, enfriar y revisar que el grano esté blando, reservando el caldo.

2.-Coloque en una olla la cebolla y el ajo bien picados, los pimientos en tiras muy finas, el orégano y el aceite , sofreír ligeramente hasta obtener un color dorado en la cebolla, adicionar el caldo de los frijoles, los granos, el arroz lavado, el laurel y la sal y tápelo.

3.-Poner a cocer a fuego medio hasta que el arroz comience a hervir y entonces revolver para evitar que se pegue al fondo de la olla, continúe la cocción con una temperatura muy baja, hasta que el arroz seque completamente. Este proceso de secado puede requerir de 10 a 15 minutos. Revuelva nuevamente (con un tenedor), retire del calor y deje refrescar antes de servir.

Esta receta básica de arroz moro o congrí puede incluir la adición de carne, o torreznos (chicharrones) de cerdo para lo cual basta, a la hora de preparar el sofrito, incorporar pequeños pedazos de ésta carne y sofreírlos con la cebolla y el resto de los ingredientes; esto le incorpora un sabor muy especial al arroz y da mayor contenido de grasas y proteína animal.

DEL HOGAR Y ALGO MÁS…

Toronja o Pomelo:

image

El origen del pomelo (toronja) no se conoce con exactitud, aunque numerosas investigaciones señalan que se trata de un cruce natural entre el naranjo dulce y el pomelo (una especie diferente) producido en Barbados, en las Indias Occidentales. Desde allí, su cultivo se extendió por todo el Caribe, y posteriormente a los EE.UU., donde comienza su producción en gran escala. De acuerdo con un reporte del Sistema-Producto Cítricos, a nivel mundial México mantiene el tercer lugar en la producción de este cítrico junto con la naranja.

La toronja (pomelo) tiene características muy particulares tanto en su forma como en su sabor. Combina la forma de una naranja grande y el color amarillo de un limón, aunque también existen variedades de color verde, semejante a la piel de la lima. Su sabor es menos dulce que el de la naranja, menos ácido que el del limón y algo amargo.

La toronja es una fuente importante en vitamina C, beta-caroteno y bioflavonoides, es una fruta muy recomendada para la prevención de las enfermedades, ya que contiene pequeñas cantidades de las vitaminas B1, B2, B3, B5, B6 y E. Por lo que es recomendable incluirla en su dieta. Fuente: clubplaneta.com.mx

POESÍA.
imageJosé Julián Martí Pérez (1853-1895) Patriota y escritor cubano, apóstol de la independencia de Cuba. Foto: lebaneced4cuban5.com

“El 4 de octubre de 1869, al pasar una escuadra del Primer Batallón de Voluntarios por… donde residían los Valdés Domínguez, [padre guatemalteco] de la vivienda se oyen risas y los voluntarios toman esto como una provocación. Regresan en la noche y someten la casa a un minucioso registro. Entre la correspondencia encuentran una carta dirigida a Carlos de Castro y Castro, compañero del colegio que, por haberse alistado como voluntario en el ejército español para combatir a los independentistas, calificaban de apóstata.” Fuente es.wikipedia.org

La carta está firmada por Fermín Valdés Domínguez y José Martí. El juicio demoró un año en efectuarse, tiempo que permanecieron en prisión ambos. Al leer la carta, los peritos no pudieron determinar a cuál de ellos pertenecía la letra, pues la de ambos era muy similar. Valdés Domínguez, el primero en declarar, asumió la responsabilidad de ello, pero Martí protestó y vehementemente defendió la autoría, con tal fuerza y energía, que solo por ello, “merecía” la condena que se le impuso de seis años, a cumplir en la cárcel de Isla de Pinos, de donde sería desterrado a España. Este fue el comienzo de una vida consagrada a la libertad de Cuba y que no culminó con su muerte, pues aun continua siendo ejemplo y guía para los que luchan por la libertad plena del hombre. Fuente: “Martí, El Apóstol” de Jorge Mañach Robato.

Podríamos escribir mucho sobre el Apóstol, pero baste lo dicho. Si desea leer la mejor biografía escrita sobre Martí, busque “Martí: El Apóstol” del gran escritor, profesor, polemista, revolucionario y cubano Jorge Mañach.

“Como escritor Martí fue un precursor del modernismo iberoamericano. Sus escrituras incluyen numerosos poemas, "Ismaelillo" (1882),"Versos sencillos" (1891) y "Versos libres" (1892), la novela "Amistad funesta" (1885) y ensayos. En 1889 fundó y dirigió la revista para niños "La edad de oro" donde publicó un texto sobre San Martín. Se destacó por su estilo fluido,… claro y sus vívidas imágenes personales.” Este párrafo es de los-poetas.com. Fuente de la poesía: informacióndelonuevo.com; foto es.123rf.com

image

Tiene el leopardo un abrigo.

Tiene el leopardo un abrigo
En su monte seco y pardo:
Yo tengo más que el leopardo,
Porque tengo un buen amigo.

Duerme, como en un juguete,
La chusma en su cojinete
De arce del Japón: yo digo:
"No hay cojín como un amigo".

Tiene el conde su abolengo:
Tiene la aurora el mendigo:
Tiene ala el ave: ¡yo tengo
Allá en México un amigo!

Tiene el señor presidente
Un jardín con una fuente,
Y un tesoro en oro y trigo:
Tengo más, tengo un amigo.

PARA REFRESCAR.

imageInformática aplicada. Colaboración de Ángels T., Ripollet, Catalunya. España.

1. LA VIEJITA SINVERGÜENZA.
Una viejita entra a una tienda erótica observa todo... y dice:
- Jovencito disculpe, ¿cuánto cuesta ese vibrador rojo?
- Señora, ¡por favor! Ese es el extinguidor...

2. EL GOCHO*...
La Policía encuentra el cadáver de un argentino ahorcado... al registrarle los bolsillos, encuentran una nota de su esposa que decía:
- Manuel tráeme una crema de dientes Crest y si no hay, Colgateeeee!
*En muchos lugares de Hispanoamérica, persona tonta. En Venezuela, “Gocho es un término con el que se suele identificar a las personas del estado Táchira y por extensión a los de los Andes venezolanos.” answer.yahoo.com Según el DRAE: cerdo, puerco. Colaboración de Nelson L., Miami, Fla., EE.UU.

Si este blog ha sido de su agrado recomiéndelo a sus amigos. Gracias. Yskra y Romel.

Información: Las curvas estadísticas muestran que los lectores prefieren o disponen de más tiempo los fines de semana. Con el fin de facilitar su lectura, hemos variado las fechas de publicación, agrupándolas así: 1. Mangoconarroz: viernes o sábado. 2.- Mangoconarrozdos: sábado o domingo. 3. Mangoconarroztres: domingo o lunes. Si estima otra distribución, agradecemos su sugerencia. Gracias.

Los blogs mangoconarroz, mangoconarrozdos y mangoconarroztres se hacen sin intención de lucro. No percibimos ingresos por ellos. Sólo los creamos para intentar brindarle información y entretenimiento, del cual disfrutamos los editores. Colaboraciones y sugerencias en el buzón del blog. Gracias.

Por razones de espacio, algunos textos de las fuentes han sido resumidos. Si desea leer completo el tema, debe ir al original o ir al vínculo al pie del texto. Han sido preservados los datos esenciales. Salvo que se especifique lo contrario, las negritas, itálicas, y subrayados son de los editores. El sentido de (…) y de … es indicar que se ha condensado el texto original. Los comentarios entre [ ] son del editor.

free counters

No hay comentarios:

Publicar un comentario